Al-Mutaffifin ("The Defrauders")

From En wikiquran.info
Revision as of 14:48, 11 February 2018 by Administrator (talk | contribs) (Новая страница: «(83:0) In the name of God, the Gracious, the Compassionate. (83:1) Woe to those who cheat. (83:2) Those who when they are receiving any measure from the people,…»)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

(83:0) In the name of God, the Gracious, the Compassionate.

(83:1) Woe to those who cheat.

(83:2) Those who when they are receiving any measure from the people, they take it in full.

(83:3) When they are the ones giving measure or weight, they give less than due.

(83:4) Do these not assume that they will be resurrected?

(83:5) To a great day?

(83:6) The day people will stand before the Lord of the worlds. Functions of the Numerically Coded Book

(83:7) No, the record of the wicked is in Sijjeen.

(83:8) Do you know what Sijjeen is?

(83:9) A numbered record.

(83:10) Woes on that day to the deniers.

(83:11) Those who denied the day of recompense.

(83:12) None will deny it except every transgressor who knows no bounds.

(83:13) When Our signs are recited to him, he says: "Tales of the ancients!"

(83:14) No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned.

(83:15) No, they will be blocked from their Lord on that day.

(83:16) Then they will be entered into the hell.

(83:17) Then it will be said, "This is what you used to deny!"

(83:18) No, the record of the pious is in Elliyeen.

(83:19) Do you know what Elliyeen is?

(83:20) A numbered record.

(83:21) To be witnessed by those brought near.

(83:22) The pious are in Paradise.

(83:23) Upon luxurious furnishings, observing.

(83:24) You know in their faces the look of Paradise.

(83:25) They are given drink from a pure sealed vial.

(83:26) Its seal will be of musk, so in that let those who are in competition compete.

(83:27) Its taste will be special.

(83:28) A spring from which those who are brought near will drink.

(83:29) Those who were criminals used to laugh at those who had acknowledged.

(83:30) When they passed by them they used to wink to each other.

(83:31) When they returned to their people, they would return jesting.

(83:32) If they see them they say, "These are indeed misguided!"

(83:33 But they were not sent over them as caretakers.

(83:34) Today, those who had acknowledged are laughing at the ingrates!

(83:35) Upon the luxurious furnishings they are observing.

(83:36) Have the ingrates not been reprised for what they used to do?