Difference between revisions of "Islam"

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search
(Etymology)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
  
 
Compare with Latin - [https://en.wiktionary.org/wiki/caerimonia#Latin '''«caerimonia»'''] - "''religious ceremony, ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe"''.
 
Compare with Latin - [https://en.wiktionary.org/wiki/caerimonia#Latin '''«caerimonia»'''] - "''religious ceremony, ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe"''.
 +
 +
==See==
  
 
[https://en.wiktionary.org/wiki/clear clear]
 
[https://en.wiktionary.org/wiki/clear clear]
Line 21: Line 23:
 
[https://en.wiktionary.org/wiki/salary salary]
 
[https://en.wiktionary.org/wiki/salary salary]
  
===To be joined===
+
[https://en.wiktionary.org/wiki/conciliate conciliate]
 
 
'''1.''' The root [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wSl '''wāw ṣād lām''' (''و ص ل'')], according to '''corpus.quran.com''', is used in Quran [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wSl 12 times].
 
 
 
'''2.'''  The root [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fSl '''fā ṣād lām''' (''ف ص ل'')], according to ''corpus.quran.com'', is used in Quran [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fSl 43 times].
 
 
 
'''3.'''  The root [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ASl '''hamza ṣād lām''' ('''أ ص ل'')], according to '''corpus.quran.com'', is used in Quran [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ASl 10 times].
 
 
 
'''4.''' The root [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slw '''ṣād lām wāw''' ('''ص ل و'')], according to ''corpus.quran.com'', is used in Quran [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Slw 99 times].
 
 
 
====
 
 
 
'''([[6:35]])''' And if their antipathy is a burden to you, if you (have) skill in seeking offerings on Earth, or [[islam|console]] in Heaven, He (the Hour) will overtake them suddenly. If [[Allah]] willed, he would (undoubtedly) gather them all in the Guide. Therefore, do not be one of the ignorant.
 
 
 
==[[islam|Peacefully surrender]] [[face]] to [[God]]==
 
 
 
'''([[2:112]]) No, whosoever ''[[islam|peacefully surrenders]]'' '''(Arab. أَسْلَمَ, aslama)''' his [[face]] to [[God]], while being a [[good]]doer; he will have his reward with his Lord. There will be no fear over them, nor will they grieve.'''
 
 
 
'''([[31:22]]) Whosoever ''[[islam|peacefully surrenders]]'' '''(Arab. يُسْلِمْ, yus'lim)''' his [[face]] to [[God]], while being a [[good]]doer, then he has taken hold of the strongest bond. To God all matters will return.'''
 
 
 
'''([[4:125]]) Who is better in the system than one who ''[[islam|peacefully surrenders]]'' '''(Arab. أَسْلَمَ, aslama)''' his [[face]] to [[God]], while being a [[good]]doer, and he followed the creed of [[Abraham]] in monotheism? God took [[Abraham]] as a friend.'''
 
 
 
'''([[3:20]]) If they debate with you, then say, "''I have [[islam|peacefully surrendered]]'' '''(Arab. أَسْلَمْتُ, aslamtu)''' my [[face]] to [[God]], as well as those who follow me." In addition, say to those who were given the book and the Gentiles: "Have you peacefully surrendered?" If they have peacefully surrendered then they are guided; but if they turn away, then you are only to deliver. God is watcher over the servants.'''
 
 
 
  
 +
[https://en.wiktionary.org/wiki/docile docile]
  
'''([[3:64]]) Say, "O [[People of the Book]], let us come to a common statement between us and between you; that we do not serve except God, and do not set up anything at all with Him, and that none of us takes each other as lords beside God." If they turn away, then say, "Bear witness that we have ''[[Islam|peacefully surrendered]]'' '''(Arab. مُسْلِمُونَ, mus'limūna)'''."'''
+
[https://en.wiktionary.org/wiki/vassale vassale]
  
'''([[29:46]]) Do not argue with the [[People of the Book]], except in the best manner; except for those who are wicked amongst them; and say, "We acknowledge what was revealed to us and in what was revealed to you, and our god and your god is the same; to Him we ''[[Islam|peacefully surrender]]'' '''(Arab. مُسْلِمُونَ, mus'limūna)'''."'''
+
[https://en.wiktionary.org/wiki/reconcile reconcile]

Latest revision as of 01:52, 30 July 2023

Islam (Arabic: إسلام, islam) - in the form of a verbal noun with the three-letter root sīn lām mīm (س ل م) and forming a wide group of words mostly associated with the concepts of integrity, submission, security and peace. In a religious context, it is a monotheistic world religion, which in its name carries the meaning "voluntary surrender (submission) of oneself to Allah.

Adherents of Islam are called Muslims. The main holy book of Islam is the Koran. The language of inspiration is classical Arabic. The final form of Islam was formulated at the end of the Quran's sending down to the prophet Muhammad in the seventh century.

Etymology

The triliteral root sīn lām mīm (س ل م) according to corpus.quran.com occurs in the Quran 140 times.

Compare with English - «solemn» - "performed with religious ceremony or reverence; devoted to religious observances, sacred; ceremonious, formal; of a vow: made under a religious sanction, binding; religious celebration, celebration of a feast day; famous, well-known; important; grand, imposing; awe-inspiring, impressive; grave, serious; dignified; enunciated or held formally".

Compare with Hebrew - «shalom» - "completeness, soundness, welfare, peace".

Compare with Latin - «caerimonia» - "religious ceremony, ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe".

See

clear

console

solace

salary

conciliate

docile

vassale

reconcile