Quran ++

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search

https://wikikoran.kz/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%2B%2B

«Коран» - «Креатив» - творческая способность — способность человека принимать творческие решения, понимать, принимать и создавать принципиально новые идеи.


(13:31) А ведь если бы (имелся) креатив (араб. قُرْآنًا, куранан), посредством которого передвинутся Горы, или, посредством которого разверзнется Земля, или, посредством которого заговорят Мёртвые... Так нет же! (Всякое) Решение сводится к Богу! Так к чему же отчаиваться тем, которые доверились, (осознавая), что если Бог захочет, то направит весь Людской род (согласно установленной стратегии)? И не перестанут (получать) те, которые отрицают, за то, что они вытворяют, разящие их апокалиптические (сценарии), или (сценарии будут) санкционированы вблизи их жилищ, покуда не явится обещанное Богом. Ведь Бог не противоречит Своему Обещанию!


Содержание 1 Этимология 2 В Коране 3 Исследование концепта «Аль-Коран» 4 «Левий» - «Книга Левит» - «Ваикра» 4.1 «Левий» - «Книга Левит» 4.2 «Коэны» - «Род Аарона» 4.3 «Ваикра» 5 «Икро» - «Ваикра» 5.1 В «Коране» 5.2 В «Книге Левит» 5.3 Сопряжение смыслов двух Писаний 6 Корпусный разбор 6.1 Криптоанализ частотности 7 Первые и последние употребления корня qāf rā hamza (ق ر أ) в «Коране» 8 «Фолликулогенез и Зачатие» 9 Методология наделения именами, на примере Корана 10 Этот Коран 11 См. также Этимология Корневая форма qāf rā hamza (ق ر أ), согласно corpus.quran.com, встречается в Коране - 88 раз.

Араб. «qara-a - قَرَأَ», сравните с Англ «create» - "дать начало чему-то новому, воплотить в жизнь", от лат. «creo» - "креативить, делать, производить", от Прото-Индо-Европ. «ḱer-» - "расти, зарождать, питать".

Сравните с иврит. «קרא» - "называть, читать".

В Коране (96:1) «Икро» (араб. اقْرَأْ, икро), (обращаясь) к имени твоего Господа, который сотворил...

(55:1-2-3-4) Аль-Рахман. Обучил «Аль-Курану» (араб. الْقُرْآنَ, аль-курана). Сотворил Человека. Обучил его Абстрагированию:

С этих слов, начинается очередное, третье по счёту, переосмысление концепта «Аль-Коран».

Исследование концепта «Аль-Коран» (4:82) Почему же они не исследуют «Аль-Коран» (араб. الْقُرْآنَ, аль-курана)? И если бы его источник оказался от кого-либо, помимо Бога, то они точно нашли бы в нём множество противоречий.

Воспринимая посыл аята (4:82), как категорический императив к последовательной минимизации смысловых противоречий послания Корана, к купированию лишних сущностей, к предельному абстрагированию в суждениях, к активному поиску гармоничного, целостного, филигранно детализированного метода экзегезы, мы вновь возвращаемся к переоценке «краеугольного камня» исследуемого текста - концепту «Аль-Коран».

Предшествующее методологическое исследование термина «"Аль-Коран"», и его производных, выявило семантическую связь термина, с актом "конструирования, строительства, консолидации". Подобная трактовка, в целом, удовлетворяла стройности смыслового ряда для всех 88-и употреблений корня qāf rā hamza в Коране. При этом, в процессе исследования не принималась в учёт необходимость сравнительного этимологического анализа, как со схожими корневыми формами Прото-Симитского корпуса, так и с аналогичными примерами из ветхозаветного иврита.

«Левий» - «Книга Левит» - «Ваикра» «Левий» - «Книга Левит» Третья книга из Пятикнижия Моисея, Ветхого Завета, и всей Библии, знакома нам как - «Книга Левит». Её название происходит от латинского «Leviticus», которое, в свою очередь, является калькой греческого «Λευιτικόν», в свою очередь, отсылающего нас к имени священнического колена Левия (ивр. לוי, леви).

«Левитами», в широком смысле слова, называются все потомки Левия - третьего сына Иакова (Израиля), от его жены Лии. В число левитов входят и «священники-коэны».

«Коэны» - «Род Аарона» «Коэны, кохены, коганы» (ивр. ‏כֹּהֵן‏‎; мн. ч. ‏כֹּהֲנִים‏‎, коани́м) — сословие священнослужителей в Иудаизме, состоящее из потомков пророка Аарона, ставшего основателем этого, единственно законного для Сынов Израиля, рода священнослужителей.

Коэнам предписывалось изучение Писания; развитие, и обеспечение преемственности методологии его толкования; проведение молитв и жервоприношений. Центральным институтом первосвященства поначалу являлась "Скиния", затем, Иерусалимский Храм, а позднее - синагоги. Статус «коэна» передавался по наследству, по отцовской линии.

«Ваикра» Название книги - «Левит», вошло в религиозный обиход, уже в поздний период. Изначально, в отношении третьей книги Пятикнижия Моисея, евреями использовалось название - «Ваикра» (иврит. וַיִּקְרָא, ва-икра), являющееся точной репрезентацией первого слова послания «Книги Левит» - «И провозвестил...».

«Икро» - «Ваикра» Достойным удивления, и особого внимания, является факт употребления двух терминов: коранического - «Икро», и ветхозаветного - «Ваикра».

В «Коране» Первым, в хронологии ниспослания божественных откровений Корана, является аят:

(96:1) «Икро» (араб. اقْرَأْ, икро), (обращаясь) через имя твоего Господа, который сотворил,

Первым словом, полученным Мухаммадом, в статусе "Пророка", оказался императив «Икро!» (араб. اقْرَأْ, икро).

(17:14) Объяви (названия) собственного писания! На Сегодня, против тебя достаточно подсчёта, с использованием (архивов) твоей души.

В «Книге Левит» В «Книге Левит», содержится 247 из 613 заповедей Иудаизма. Примерно таково же соотношение талмудического материала, посвященного «Книге Левит», к остальным книгам Пятикнижия. О приоритете «Книге Левит» в раввинистической литературе, свидетельствует и название комментария к ней таннаев: «Сифра» (книга), в отличие от «Сифрей» (другие книги) — комментариям к книгам "Числа" и "Второзаконие". Преподавание Торы в начальной еврейской школе - хедер, начинается именно с «Книги Левит».

(Тора, Левит Левит 1:1-2) «Ва-икра» (иврит. וַיִּקְרָ֖א, ва-икра) для Моисея, и сказал Яхве ему из скинии собрания, приказав: Скажи для сынов Израиля, и прикажи им: когда кто из вас (желает) принести жертву Яхве, из дичи, и из стадных (животных), пусть же принесёт жертву.

Первым словом откровения в Книге Левит», является лексема «Ва-икра».

Сопряжение смыслов двух Писаний Рассмотрим, и сопоставим оба корня:

1. Араб. «qāf rā hamza» (ق ر أ), из Корана;

2. Иврит. «kaw-raw» (קָרָא) из Библии.

Оба семитских корня имеют общую двухбуквенную основу (двухбуквенную ячейку): «Қоф/Қаф» и «Реш/Ро».

Показательным примером, определяющим базовый смысл, рассматриваемого ветхозаветного корня, может стать использование лексемы «וַיִּקְרָ֨א - ва-икра» из (Тора, Бытие Бытие 2:20), являющейся копией «וַיִּקְרָ֨א - ва-икра» из (Тора, Левит Левит 1:1).

(Тора, Бытие Бытие 2:20) И дал имена (иврит. וַיִּקְרָ֨א, ва-икра) Адам для всякой дичи, и птицы небесной, и для всякой живности полевой. Но для Адама не нашлось подходящего спутника.


(2:31-32-33) И Он научил Адама всевозможным Названиям, затем представил их Ангелам, и сказал: «Известите Меня, путём (идентификации) этих названий, если вы являетесь правдивыми». Они сказали: «Пречист Ты! Нет для нас (иных) знаний, кроме тех, которым Ты нас обучил. Ведь именно Ты - Знающий, Мудрый». Он сказал: «О Адам! Извести их, путём (идентификации) их названий». Когда же (Адам) известил их, путём (идентификации) их названий, Он сказал: «Не Я ли говорил вам (об этом), ведь Я (обладаю) Сокровенными знаниями Небес и Земли, и знаю, что вы (совершаете) открыто, и что скрываете?».


(96:1-2-3) Именуй (араб. اقْرَأْ, икро), (обращаясь) к имени твоего Господа, который сотворил, сотворил Человека из зиготы. Именуй (араб. اقْرَأْ, икро), и твой Господь — Почтеннейший,

Корпусный разбор Корень «qāf rā hamza» употреблён в Коране 88 раз.

Криптоанализ частотности Единожды в аятах: (2:185), (2:228), (4:82), (5:101), (6:19), (9:111), (10:15), (10:37), (10:61), (10:94), (12:2), (12:3), (13:31), (15:1), (15:87), (15:91), (17:9), (17:14), (17:41), (17:46), (17:60), (17:71), (17:82), (17:88), (17:89), (17:93), (18:54), (20:2), (20:113), (20:114), (25:30), (25:32), (26:199), (27:1), (27:6), (27:76), (27:92), (28:85), (30:58), (34:31), (36:2), (36:69), (38:1), (39:27), (39:28), (41:3), (41:26), (41:44), (42:7), (43:3), (43:31), (46:29), (47:24), (50:1), (50:45), (54:17), (54:22), (54:32), (54:40), (55:2), (56:77), (59:21), (69:19), (72:1), (73:4), (75:17), (76:23), (85:21), (87:6), (96:1), (96:3).

Дважды в аятах: (7:204), (84:21), (16:98), (17:45), (17:78), (17:106), (75:18).

Трижды в аяте: (73:20).

1. Наибольшая плотность употреблений корня qāf rā hamza, приходится на 7 суру ("Аль-Исра") - 16 раз (16 употребление на 111 аятов);

2. В 2-ой (самой большой) суре Корана - «Корова ("Аль-Бакара")», корень qāf rā hamza (ق ر أ), встречается дважды: (2:185) и (2:228);

Смотрите подробный Криптоанализ частотности корня qāf rā hamza → пройдя по ссылке.

Первые и последние употребления корня qāf rā hamza (ق ر أ) в «Коране» В самой большой суре Корана - «Корова ("Аль-Бакара")», корень qāf rā hamza (ق ر أ), встречается лишь дважды:

(2:185) Месяц Рамадан, тот, в котором ниспослан Коран (араб. الْقُرْآنُ, аль-курану) - руководство для Людей, и разъяснение из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Бог желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (дней), и возвеличили Бога за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.

(2:228) А Разведенные (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза (араб. قُرُوءٍ, куруин). И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Бог в их матках, если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Бог - могущественный, мудрый.

Заслуживающим внимания фактом, является употребление корня qāf rā hamza (ق ر أ) в «96-ой суре ("Аль-Алак")», первой, в хронологии ниспослания откровений Корана, где исследуемый корень, также встречается дважды:

(96:1) Именуй (араб. اقْرَأْ, икро), (обращаясь) к имени твоего Господа, который сотворил,

(96:3) Именуй (араб. اقْرَأْ, икро), и твой Господь — Почтеннейший,

«Фолликулогенез и Зачатие» Этимологическая связь выражений: «Мы зачинаем» (араб. نُقِرُّ, нукирру) и «Циклы фолликулогенеза» (араб. قُرُوءٍ, куруин), происходит через ряд, общих для двух аятов ((22:5) и (2:228)), терминов - "Сотворение" + "Матка" + "Фолликулогенез/Зачатие".

Добавим, упомянутое в (22:5), выражение - «...пребываете в сомнении о (концепции) Воскрешения...», и упомянутое в (2:228), выражение - «...если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня...». Оба выражения, являются близкими по смыслу высказываниями.

(22:5) О Люди! Если вы пребываете в сомнении о (концепции) Воскрешения, то ведь Мы сотворили вас из ДНК, затем - из спермы, затем - из зиготы, затем - из бластулы, гомогенной и гетерогенной, (направляя) вас, к разъяснению Наших (законов). И Мы зачинаем (араб. وَنُقِرُّ, уа-нукирру) в Матках то, что пожелаем, (точно) к установленному сроку. Затем Мы выводим вас младенцами, затем даём вам достичь совершеннолетия. Но кому-то из вас (суждено) скончаться, а кому-то из вас (суждена) регрессия к жалкой Старости, (приводящая) к умственной деменции с частичной утратой памяти. И ты видишь бесплодную Землю. Но стоит Нам ниспослать на нее Воду, как она, набухая, приходит в движение, и прорастает пышным разнообразием диморфной (флоры).

(2:228) А Разведенные (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза (араб. قُرُوءٍ, куруин). И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Бог в их матках, если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Бог - могущественный, мудрый.

Методология наделения именами, на примере Корана (50:45) А ведь Нам (лучше) знать, о том, что они говорят. И ты не уполномочен (устанавливать) над ними диктатуру. (Демонстрируй) же методологию, посредством Корана (араб. بِالْقُرْآنِ, биль-курани) тем, кто страшится Моего Обещания.

(10:37) И не бывать этому Корану (араб. الْقُرْآنُ, аль-курану), если (тексту) давались имена из (источника) ниже Бога, с (обязательным) условием исправления (Текстов) имеющихся на руках, и отстраиванием Писания. Не оставляющая почвы (для) сомнений, (инициация) от Господа Познающих.

Этот Коран (10:37) И не бывать этому Корану (араб. الْقُرْآنُ, аль-курану), если (тексту) давались имена из (источника) ниже Бога, с (обязательным) условием исправления (Текстов) имеющихся на руках, и отстраиванием Писания. Не оставляющая почвы (для) сомнений, (инициация) от Господа Познающих.