Lead

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search

Etymology

The triliteral root hamza wāw lām (أ و ل) according to corpus.quran.com, occurs in the Quran 170 times.

1. lead;

2. will.

3. Compare with English «volution» - "the mental power or ability of choosing; the will", from Latin «volo» - "I wish, I please, I mean, I intend, I am willing, I consent", from Proto-Indo-European «welh₁-» - "to choose, to want".

4. Compare with English «volunteer» - "one who enters into military service voluntarily (but who, when in service, is subject to discipline and regulations like other soldiers), as opposed to a conscript".

5. We offer a coherent and consistent etymological chain: starting with en. «able» - "gifted with skill, intelligence, knowledge, or competence, qualified or competent, capable of the requisite duties, suitable, liable to, well-to-do", further to lat. «-ibilis» - "-able; able or worthy to be (the recipient of an action)", this analysis clarifies the semantic space of the term and brings unity and integrity to the study.

-able, ability, disability, reliable, абилитация, реабилитация, дебил,

bring together

1. The triliteral root wāw lām yā (و ل ي) according to corpus.quran.com, occurs in the Quran 232 times. See the article Wale.

2. The triliteral root lām wāw yā (ل و ي) according to corpus.quran.com, occurs in the Quran 5 times.

In the Quran

(2:41) And mind that I have airdropped as confirmation of what you have, and do not be the leader (Arab. أَوَّلَ, awwala) of the cover-ups. Do not share My ideas for a minuscule sum, and caution of Me alone.

Gratuity for volunteers

(56:11-14) Those are the Approximate. In the genetics of bliss. Part - from (among) Volunteers (Arab. الْأَوَّلِينَ, l-awalīna). And (only) a few of the apathetic.