Difference between revisions of "Fussilat (Explained In Detail)"

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search
 
(10 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
'''[[Basmala|In]] the [[name]] of [[God]], the [[Rahman|Gracious]], the [[Rahim|Compassionate]].'''
+
'''[[Basmala|In]] the [[name]] of [[Allah]], the [[Rahman|Gracious]], the [[Rahim|Compassionate]].'''
  
 
'''([[41:1]]) «Ha. [[Mim]]».'''
 
'''([[41:1]]) «Ha. [[Mim]]».'''
Line 8: Line 8:
 
'''([[41:2]]) A revelation from the Gracious, Compassionate.
 
'''([[41:2]]) A revelation from the Gracious, Compassionate.
  
'''([[41:3]]) The transcription - its signs He combined, [[Quran (Creative)|constructing]] an Arabic (language) for a knowledgeable people.'''
+
'''([[41:3]]) The transcription - its [[ayat|idea]]s He combined, [[Quran|constructing]] an Arabic (language) for a knowledgeable people.'''
  
(41:4) A bearer of good news, and a warner. But most of them turn away; they do not hear.
+
'''([[41:4]]) A bearer of good news, and a warner. But most of them turn away; they do not hear.'''
  
(41:5) They said, "Our hearts are sealed from what you invite us to, in our ears is deafness, and there is a barrier between us and you. So do what you will, and so will we."
+
'''([[41:5]]) They said, "Our hearts are sealed from what you invite us to, in our ears is deafness, and there is a barrier between us and you. So do what you will, and so will we."'''
  
(41:6) Say, "I am no more than a human being like you. I am inspired that your god is One god, therefore you shall be upright towards Him and seek His forgiveness. Woe to those who set up partners."
+
'''([[41:6]]) Say, "I am no more than a human being like you. I am inspired that your [[Allah]] is One [[Allah]], therefore you shall be upright towards Him and seek His forgiveness. Woe to those who set up partners."'''
  
(41:7) "The ones who do not contribute towards betterment, and with regards to the Hereafter, they are those who acknowledge."
+
'''([[41:7]]) "The ones who do not contribute towards betterment, and with regards to the Hereafter, they are those who acknowledge."'''
  
(41:8) Surely, those who acknowledge and do good works, they will receive recompense without limit.
+
'''([[41:8]]) Surely, those who acknowledge and do good works, they will receive recompense without limit.'''
  
(41:9) Say, "You are rejecting the One who created the earth in two days, and you set up equals with Him. This is the Lord of the worlds."
+
'''([[41:9]]) Say, "You are rejecting the One who created the earth in two days, and you set up equals with Him. This is the Lord of the worlds."'''
  
(41:10) He placed in it stabilizers from above it, and He blessed it and established its provisions in four equal days, to satisfy those who ask.
+
'''([[41:10]]) He placed in it stabilizers from above it, and He blessed it and established its provisions in four equal days, to satisfy those who ask.'''
  
(41:11) Then He settled to the heaven, while it was still gas, and He said to it, and to the earth: "Come willingly or unwillingly." They said, "We come willingly."
+
'''([[41:11]]) Then He settled to the heaven, while it was still gas, and He said to it, and to the earth: "Come willingly or unwillingly." They said, "We come willingly."'''
  
(41:12) Thus, He then made them into seven heavens in two days, and He inspired to every universe its affair. We adorned the lowest universe with lamps, and for protection. Such is the design of the Noble, the Knowledgeable.
+
'''([[41:12]]) Thus, He then made them into seven heavens in two days, and He inspired to every universe its affair. We adorned the lowest universe with lamps, and for protection. Such is the design of the Noble, the Knowledgeable.'''
  
(41:13) But if they turn away, then say, "I have warned you of destruction like the destruction of Aad and Thamud."
+
'''([[41:13]]) But if they turn away, then say, "I have warned you of destruction like the destruction of Aad and Thamud."'''
  
(41:14) When the messengers came to them, publicly and privately: "You shall not serve except God." They said, "Had our Lord willed, He would have sent angels. We are rejecting what you have been sent with."
+
'''([[41:14]]) Messengers came to them both in the past and afterwards, (saying): "[[obedience|Obey]] (no one) but [[Allah]]." And they said: If our Lord had willed, He would (surely) have sent down angels. And indeed We reject that with which you have been sent.'''
  
(41:15) As for Aad, they turned arrogant on earth, without any right, and they said, "Who is mightier than us in strength?" Did they not see that God, who created them, was mightier than them in strength? They were denying Our signs.
+
'''([[41:15]]) As for Aad, they turned arrogant on earth, without any right, and they said, "Who is mightier than us in strength?" Did they not see that [[Allah]], who created them, was mightier than them in strength? They were denying Our[[ayat|idea]]s.'''
  
(41:16) Consequently, We sent upon them violent wind, for a few miserable days, that We may let them taste the humiliating retribution in this life, and the retribution of the Hereafter is more humiliating; they can never win.
+
'''([[41:16]]) Consequently, We sent upon them violent wind, for a few miserable days, that We may let them taste the humiliating retribution in this life, and the retribution of the Hereafter is more humiliating; they can never win.'''
  
(41:17) As for Thamud, We provided them with guidance, but they preferred blindness over guidance. Consequently, the blast of humiliating retribution annihilated them, because of what they earned.
+
'''([[41:17]]) As for Thamud, We provided them with guidance, but they preferred blindness over guidance. Consequently, the blast of humiliating retribution annihilated them, because of what they earned.'''
  
(41:18) We saved those who acknowledged and were righteous.
+
'''([[41:18]]) We saved those who acknowledged and were righteous.'''
  
(41:19) The day when the enemies of God will be gathered to the fire, forcibly.
+
'''([[41:19]]) The day when the enemies of [[Allah]] will be gathered to the fire, forcibly.'''
  
 
'''([[41:20]]) When they come to it, their own hearing, eyes, and [[skin]]s will [[Shahada|bear witness]] to everything they had done.'''
 
'''([[41:20]]) When they come to it, their own hearing, eyes, and [[skin]]s will [[Shahada|bear witness]] to everything they had done.'''
  
(41:21) They will say to their skins: "Why did you bear witness against us?" They will reply: "God made us speak; He is the One who causes everything to speak. He is the One who created you the first time, and to Him you return."
+
'''([[41:21]]) They will say to their skins: "Why did you bear witness against us?" They will reply: "[[Allah]] made us speak; He is the One who causes everything to speak. He is the One who created you the first time, and to Him you return."'''
41:22 There was no way you could hide from the testimony of your own hearing, or your eyes, or your skins. In fact, you thought that God was unaware of much of what you do.
 
  
(41:23) This is the kind of thinking about your Lord that has caused you to fail, and thus you became of the losers.
+
'''([[41:22]]) There was no way you could hide from the testimony of your own hearing, or your eyes, or your skins. In fact, you thought that [[Allah]] was unaware of much of what you do.'''
  
(41:24) If they wait, then the fire will be their destiny, and if they beg to be excused, they will not be excused.
+
'''([[41:23]]) This is the kind of thinking about your Lord that has caused you to fail, and thus you became of the losers.'''
  
(41:25) We assigned to them companions who adorned their present and past actions. Thus, the retribution has been deserved by them the same as previous nations of Jinn and humans; all of them were losers.
+
'''([[41:24]]) If they wait, then the fire will be their destiny, and if they beg to be excused, they will not be excused.'''
 +
 
 +
'''([[41:25]]) We have appointed for them (a few) [[alter ego]]s who have embellished for them the past and the future, and the Word (said) against them has come true, and concerning past peoples of (the) [[genetic|genius]] and Mankind, (who lived) before. Verily, they are the losers.'''
  
 
'''([[41:26]]) And those who deny said, "Do not listen to this [[Quran (Creative)|Quran]], but balk at it. You may (succeed) in winning".'''
 
'''([[41:26]]) And those who deny said, "Do not listen to this [[Quran (Creative)|Quran]], but balk at it. You may (succeed) in winning".'''
  
(41:27) We will let those who have rejected taste a severe retribution. We will recompense them for the evil that they used to do.
+
'''([[41:27]]) We will let those who have rejected taste a severe retribution. We will recompense them for the evil that they used to do.'''
  
(41:28) Such is the recompense for God's enemies; the fire shall be their eternal abode, as a recompense for their discarding Our signs.
+
'''([[41:28]]) Such is the recompense for [[Allah]]'s enemies; the fire shall be their eternal abode, as a recompense for their discarding Our [[ayat|idea]]s.'''
  
(41:29) Those who have rejected will say, "Our Lord, show us those who have misled us from among the Jinn and humans so we can trample them under our feet, and render them the lowliest."
+
'''([[41:29]]) Those who have rejected will say, "Our Lord, show us those who have misled us from among the [[genetic|genius]] and humans so we can trample them under our feet, and render them the lowliest."'''
  
(41:30) Surely, those who have said, "Our Lord is God," then they did right, the angels will descend upon them: "You shall not fear, nor shall you grieve. Rejoice in the good news of Paradise that you have been promised."
+
'''([[41:30]]) Surely, those who have said, "Our Lord is [[Allah]]," then they did right, the angels will descend upon them: "You shall not fear, nor shall you grieve. Rejoice in the good news of [[genetic]] that you have been promised."'''
  
(41:31) "We are your allies in this worldly life and in the Hereafter. There you will have anything your person desires, and in it you will have anything you ask for."
+
'''([[41:31]]) "We are your allies in this worldly life and in the Hereafter. There you will have anything your person desires, and in it you will have anything you ask for."'''
  
(41:32) "A dwelling, from a Forgiver, Compassionate."
+
'''([[41:32]]) "A dwelling, from a Forgiver, Compassionate."'''
  
(41:33) Who is better in saying than one who invites to God, and does good works, and says: "I am one of those who have peacefully surrendered."
+
'''([[41:33]]) Who is better in saying than one who invites to [[Allah]], and does good works, and says: "I am one of those who have peacefully surrendered."'''
  
 
'''([[41:34]]) And not [[equal]] are [[Good|the good]] and [[evil|the evil]]. [[Repel]] it by that, which is [[Good|better]]. Thus, one who, [[between]] you and [[between]] him was [[enemy|enmity]], will become as if he is a [[Boiling water|close]] [[protector|friend]].'''
 
'''([[41:34]]) And not [[equal]] are [[Good|the good]] and [[evil|the evil]]. [[Repel]] it by that, which is [[Good|better]]. Thus, one who, [[between]] you and [[between]] him was [[enemy|enmity]], will become as if he is a [[Boiling water|close]] [[protector|friend]].'''
  
(41:35) None can attain this except those who are patient. None can attain this except those who are extremely fortunate.
+
'''([[41:35]]) None can attain this except those who are patient. None can attain this except those who are extremely fortunate.'''
  
(41:36) If the devil misleads you in anything, then you shall seek refuge with God. He is the Hearer, the Knowledgeable.
+
'''([[41:36]]) If the devil misleads you in anything, then you shall seek refuge with [[Allah]]. He is the Hearer, the Knowledgeable.'''
  
(41:37) From among His signs are the night and the day, and the sun and the moon. Do not prostrate to the sun, nor the moon; you shall prostrate to God who created them, if it is truly Him you serve.
+
'''([[41:37]]) Among His [[ayat|idea]]s are the Night, and the (light) Day, and the Sun, and the Moon. Do not fall down ahead the Sun and the Moon, but fall down ahead [[Allah]] Who created them, if you [[obedience|obey]] [[Allah]].'''
  
(41:38) So, if they become arrogant, then those who are with your Lord glorify Him night and day, and they never despair.
+
'''([[41:38]]) So, if they become arrogant, then those who are with your Lord glorify Him night and day, and they never despair.'''
  
(41:39) From among His signs is that you see the land barren, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things.
+
'''([[41:39]]) From among His [[ayat|idea]]s is that you see the land barren, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things.'''
  
(41:40) Surely, those who distort Our signs are not hidden from Us. Is one who is thrown into hell better, or one who comes secure on the day of resurrection? Do whatever you wish; He is Seer of everything you do.
+
'''([[41:40]]) Surely, those who distort Our [[ayat|idea]]s are not hidden from Us. Is one who is thrown into hell better, or one who comes secure on the day of resurrection? Do whatever you wish; He is Seer of everything you do.'''
  
(41:41) Surely, those who have rejected the Reminder when it came to them; and it is an Honorable book.
+
'''([[41:41]]) Surely, those who have rejected the Reminder when it came to them; and it is an Honorable book.'''
  
(41:42) No falsehood could enter it, presently or afterwards; a revelation from a Most Wise, Praiseworthy.
+
'''([[41:42]]) No falsehood could enter it, presently or afterwards; a revelation from a Most [[acme|acuminate]], Praiseworthy.'''
  
(41:43) What is being said to you is the same that was said to the messengers before you. Your Lord has forgiveness, and a painful retribution.
+
'''([[41:43]]) What is being said to you is the same that was said to the messengers before you. Your Lord has forgiveness, and a painful retribution.'''
  
'''([[41:44]]) And if We had presented it (the transcription) [[Quran (Creative)|constructed]] universally, they would have said, "Why did He not connect its signs universally, and in Arabic?" Say, "This is guidance for those who have trusted, and healing. But the ears of those who do not trust are (struck) deaf, and they are blind to it. They are those who are called out from a distant place."
+
'''([[41:44]]) And if We had presented it (the transcription) [[Quran (Creative)|constructed]] universally, they would have said, "Why did He not connect its [[ayat|idea]]s universally, and in Arabic?" Say, "This is guidance for those who have trusted, and healing. But the ears of those who do not trust are (struck) deaf, and they are blind to it. They are those who are called out from a distant place."
  
 
'''([[41:45]]) We have given [[Moses]] the book, but it was disputed in. Had it not been for your Lord's predetermined decision, they would have been judged immediately. Indeed, they harbor many doubts about it.'''
 
'''([[41:45]]) We have given [[Moses]] the book, but it was disputed in. Had it not been for your Lord's predetermined decision, they would have been judged immediately. Indeed, they harbor many doubts about it.'''
  
(41:46) Whoever does good works does so for his own person, and whoever works evil shall have the same. Your Lord does not wrong the servants.
+
'''([[41:46]]) He who does righteous acts for his own good. He who does evil does it to his own detriment. Your Lord does not (do) unjustly to His [[obedience|obedient]]s.'''
  
(41:47) To Him belongs the knowledge regarding the moment. No fruit emerges from its sheath, nor does any female conceive or give birth, except by His knowledge. On the day He asks them: "Where are My partners?" They will say, "By your leave, none of us will testify to that."
+
'''([[41:47]]) To Him goes the knowledge of the Hour. No fruit will grow from the ovary, no [[feminine form|female]] will bear or give birth without His knowledge. On the day when He will call to them: "Where are my companions?" - They will say, "We have let You know that none of us will bear witness.'''
  
(41:48) They were abandoned by what they used to call on before, and they realized that there will be no escape.
+
'''([[41:48]]) They were abandoned by what they used to call on before, and they realized that there will be no escape.'''
  
(41:49) The human being does not tire in imploring for good things. But if adversity touches him, he is disheartened, desperate!
+
'''([[41:49]]) The human being does not tire in imploring for good things. But if adversity touches him, he is disheartened, desperate!'''
  
(41:50) When We let him taste a mercy from Us after adversity had touched him, he will say, "This was by my actions, and I do not think that the moment will come to pass. Even if I am returned to my Lord, I will find at Him good things for me." Surely, We will inform the ingrates of all they had done, and We will let them taste the severe retribution.
+
'''([[41:50]]) When We let him taste a mercy from Us after adversity had touched him, he will say, "This was by my actions, and I do not think that the moment will come to pass. Even if I am returned to my Lord, I will find at Him good things for me." Surely, We will inform the ingrates of all they had done, and We will let them taste the severe retribution.'''
  
(41:51) When We bless the human being, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, he implores in long prayers!
+
'''([[41:51]]) When We bless the human being, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, he implores in long prayers!'''
  
(41:52) Say, "Do you see if this was from God and then you rejected it? Who is further astray than those who are in opposition?"
+
'''([[41:52]]) Say, "Do you see if this was from [[Allah]] and then you rejected it? Who is further astray than those who are in opposition?"'''
  
'''([[41:53]]) We will [[Ra|show]] them Our [[sign]]s in the [[horizon]]s, and within [[nafs|themselves]], until it [[Bayan|becomes clear]] to them that this is the [[truth]]. Is it not enough that your [[Lord]] is [[Shahada|witness]] over all [[thing]]s?'''
+
'''([[41:53]]) We will [[Ra|show]] them Our [[ayat|idea]]s in the [[horizon]]s, and within [[nafs|themselves]], until it [[Bayan|becomes clear]] to them that this is the [[truth]]. Is it not enough that your [[Lord]] is [[Shahada|witness]] over all [[thing]]s?'''
  
(41:54) Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is Encompassing over all things.
+
'''([[41:54]]) Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is Encompassing over all things.'''
  
  
 
'''[[Ash-Shura (The Counsel)|▼ Next surah - Ash-Shura (The Counsel) ▼]]'''
 
'''[[Ash-Shura (The Counsel)|▼ Next surah - Ash-Shura (The Counsel) ▼]]'''

Latest revision as of 16:49, 18 January 2023

▲ Previous surah - Ghafir (The Forgiver) ▲


In the name of Allah, the Gracious, the Compassionate.

(41:1) «Ha. Mim».

(41:2) A revelation from the Gracious, Compassionate.

(41:3) The transcription - its ideas He combined, constructing an Arabic (language) for a knowledgeable people.

(41:4) A bearer of good news, and a warner. But most of them turn away; they do not hear.

(41:5) They said, "Our hearts are sealed from what you invite us to, in our ears is deafness, and there is a barrier between us and you. So do what you will, and so will we."

(41:6) Say, "I am no more than a human being like you. I am inspired that your Allah is One Allah, therefore you shall be upright towards Him and seek His forgiveness. Woe to those who set up partners."

(41:7) "The ones who do not contribute towards betterment, and with regards to the Hereafter, they are those who acknowledge."

(41:8) Surely, those who acknowledge and do good works, they will receive recompense without limit.

(41:9) Say, "You are rejecting the One who created the earth in two days, and you set up equals with Him. This is the Lord of the worlds."

(41:10) He placed in it stabilizers from above it, and He blessed it and established its provisions in four equal days, to satisfy those who ask.

(41:11) Then He settled to the heaven, while it was still gas, and He said to it, and to the earth: "Come willingly or unwillingly." They said, "We come willingly."

(41:12) Thus, He then made them into seven heavens in two days, and He inspired to every universe its affair. We adorned the lowest universe with lamps, and for protection. Such is the design of the Noble, the Knowledgeable.

(41:13) But if they turn away, then say, "I have warned you of destruction like the destruction of Aad and Thamud."

(41:14) Messengers came to them both in the past and afterwards, (saying): "Obey (no one) but Allah." And they said: If our Lord had willed, He would (surely) have sent down angels. And indeed We reject that with which you have been sent.

(41:15) As for Aad, they turned arrogant on earth, without any right, and they said, "Who is mightier than us in strength?" Did they not see that Allah, who created them, was mightier than them in strength? They were denying Ourideas.

(41:16) Consequently, We sent upon them violent wind, for a few miserable days, that We may let them taste the humiliating retribution in this life, and the retribution of the Hereafter is more humiliating; they can never win.

(41:17) As for Thamud, We provided them with guidance, but they preferred blindness over guidance. Consequently, the blast of humiliating retribution annihilated them, because of what they earned.

(41:18) We saved those who acknowledged and were righteous.

(41:19) The day when the enemies of Allah will be gathered to the fire, forcibly.

(41:20) When they come to it, their own hearing, eyes, and skins will bear witness to everything they had done.

(41:21) They will say to their skins: "Why did you bear witness against us?" They will reply: "Allah made us speak; He is the One who causes everything to speak. He is the One who created you the first time, and to Him you return."

(41:22) There was no way you could hide from the testimony of your own hearing, or your eyes, or your skins. In fact, you thought that Allah was unaware of much of what you do.

(41:23) This is the kind of thinking about your Lord that has caused you to fail, and thus you became of the losers.

(41:24) If they wait, then the fire will be their destiny, and if they beg to be excused, they will not be excused.

(41:25) We have appointed for them (a few) alter egos who have embellished for them the past and the future, and the Word (said) against them has come true, and concerning past peoples of (the) genius and Mankind, (who lived) before. Verily, they are the losers.

(41:26) And those who deny said, "Do not listen to this Quran, but balk at it. You may (succeed) in winning".

(41:27) We will let those who have rejected taste a severe retribution. We will recompense them for the evil that they used to do.

(41:28) Such is the recompense for Allah's enemies; the fire shall be their eternal abode, as a recompense for their discarding Our ideas.

(41:29) Those who have rejected will say, "Our Lord, show us those who have misled us from among the genius and humans so we can trample them under our feet, and render them the lowliest."

(41:30) Surely, those who have said, "Our Lord is Allah," then they did right, the angels will descend upon them: "You shall not fear, nor shall you grieve. Rejoice in the good news of genetic that you have been promised."

(41:31) "We are your allies in this worldly life and in the Hereafter. There you will have anything your person desires, and in it you will have anything you ask for."

(41:32) "A dwelling, from a Forgiver, Compassionate."

(41:33) Who is better in saying than one who invites to Allah, and does good works, and says: "I am one of those who have peacefully surrendered."

(41:34) And not equal are the good and the evil. Repel it by that, which is better. Thus, one who, between you and between him was enmity, will become as if he is a close friend.

(41:35) None can attain this except those who are patient. None can attain this except those who are extremely fortunate.

(41:36) If the devil misleads you in anything, then you shall seek refuge with Allah. He is the Hearer, the Knowledgeable.

(41:37) Among His ideas are the Night, and the (light) Day, and the Sun, and the Moon. Do not fall down ahead the Sun and the Moon, but fall down ahead Allah Who created them, if you obey Allah.

(41:38) So, if they become arrogant, then those who are with your Lord glorify Him night and day, and they never despair.

(41:39) From among His ideas is that you see the land barren, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things.

(41:40) Surely, those who distort Our ideas are not hidden from Us. Is one who is thrown into hell better, or one who comes secure on the day of resurrection? Do whatever you wish; He is Seer of everything you do.

(41:41) Surely, those who have rejected the Reminder when it came to them; and it is an Honorable book.

(41:42) No falsehood could enter it, presently or afterwards; a revelation from a Most acuminate, Praiseworthy.

(41:43) What is being said to you is the same that was said to the messengers before you. Your Lord has forgiveness, and a painful retribution.

(41:44) And if We had presented it (the transcription) constructed universally, they would have said, "Why did He not connect its ideas universally, and in Arabic?" Say, "This is guidance for those who have trusted, and healing. But the ears of those who do not trust are (struck) deaf, and they are blind to it. They are those who are called out from a distant place."

(41:45) We have given Moses the book, but it was disputed in. Had it not been for your Lord's predetermined decision, they would have been judged immediately. Indeed, they harbor many doubts about it.

(41:46) He who does righteous acts for his own good. He who does evil does it to his own detriment. Your Lord does not (do) unjustly to His obedients.

(41:47) To Him goes the knowledge of the Hour. No fruit will grow from the ovary, no female will bear or give birth without His knowledge. On the day when He will call to them: "Where are my companions?" - They will say, "We have let You know that none of us will bear witness.

(41:48) They were abandoned by what they used to call on before, and they realized that there will be no escape.

(41:49) The human being does not tire in imploring for good things. But if adversity touches him, he is disheartened, desperate!

(41:50) When We let him taste a mercy from Us after adversity had touched him, he will say, "This was by my actions, and I do not think that the moment will come to pass. Even if I am returned to my Lord, I will find at Him good things for me." Surely, We will inform the ingrates of all they had done, and We will let them taste the severe retribution.

(41:51) When We bless the human being, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, he implores in long prayers!

(41:52) Say, "Do you see if this was from Allah and then you rejected it? Who is further astray than those who are in opposition?"

(41:53) We will show them Our ideas in the horizons, and within themselves, until it becomes clear to them that this is the truth. Is it not enough that your Lord is witness over all things?

(41:54) Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is Encompassing over all things.


▼ Next surah - Ash-Shura (The Counsel) ▼