Difference between revisions of "Al-Kahf (The Cave)"

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search
 
(31 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
(18:0) In the name of God, the Gracious, the Compassionate.
+
'''[[Al-Isra (The Night Trip)|▲ Previous surah - Al-Isra (The Night Trip)▲]]'''
  
(18:1) Praise be to God who sent down the book to His servant, and He did not allow any flaw in it.
 
  
(18:2) Straightforward; giving warning of the severe punishment from Him; and it gives glad tidings to those who acknowledge and do good works that they will have a fair reward.
+
'''[[Basmala|In]] the [[name]] of [[Allah]], the [[Rahman|Gracious]], the [[Rahim|Compassionate]].'''
  
(18:3) In which they will abide eternally.
+
'''([[18:1]]) [[Praise]] [[Li|to]] [[Allah]], [[Alladhi|who]] [[descend]]ed [[Book|the Scripture]] [[for]] [[Him|His]] [[Obedience|obedient]], and [[Do|made]] [[Lam|no]] fault [[La|for]] [[Hum|it]],'''
  
(18:4) To warn those who said, "God has taken a son."
+
'''([[18:2]]) Straightforward; giving warning of the severe punishment from Him; and it gives glad tidings to those who acknowledge and do good works that they will have a fair [[gratuity]].'''
  
(18:5) They have no knowledge of this, nor do their fathers. Horrendous indeed is the word coming out of their mouths. They are but saying a lie!
+
'''([[18:3]]) In which they will abide eternally.'''
  
(18:6) Perhaps you will torment yourself in grief over them, because they will not acknowledge this saying at all.
+
'''([[18:4]]) To warn those who said, "[[Allah]] has taken a son."'''
  
(18:7) We have made what is on earth an adornment for it, so that We will test them as to who is better in deeds.
+
'''([[18:5]]) They have no knowledge of this, nor do their fathers. Horrendous indeed is the word coming out of their mouths. They are but saying a lie!'''
  
(18:8) We will then make what is on it a barren wasteland.
+
'''([[18:6]]) Perhaps you will torment yourself in grief over them, because they will not acknowledge this saying at all.'''
  
(18:9) Did you reckon that the dwellers of the cave and the numerals were of Our wondrous signs?
+
'''([[18:7]]) We have made what is on earth an adornment for it, so that We will test them as to who is better in deeds.'''
  
(18:10) When the youths hid in the cave, and they said, "Our Lord, bring us a mercy from Yourself, and prepare for us a right direction in our affair!"
+
'''([[18:8]]) We will then make what is on it a barren wasteland.'''
  
(18:11) So We sealed upon their ears in the cave for a number of years.
+
'''([[18:9]])''' Or do you think that the (young men) who have comprehended the "(Platonic) Cave," (representing) the "Digital (Age)," are the (most) astonishing of Our omens?
  
(18:12) Then We roused them to know which of the two groups would be best at calculating the duration of their stay.
+
'''([[18:10]]) When the youths hid in the cave, and they said, "Our Lord, bring us a mercy from Yourself, and prepare for us a right direction in our affair!"'''
  
(18:13) We narrate to you their news with truth. They were youths who acknowledged their Lord, and We increased them in guidance.
+
'''([[18:11]]) So We sealed upon their ears in the cave for a number of years.'''
  
(18:14) We made firm their hearts when they stood and said, "Our Lord, the Lord of heavens and earth, we will not call besides Him any god. Had We said so then it would be far astray."
+
'''([[18:12]]) Then We roused them to know which of the two groups would be best at calculating the duration of their stay.'''
  
(18:15) "Here are our people, they have taken gods besides Him, while they do not come with any clear authority. Who then is more wicked than one who invents lies about God?"
+
'''([[18:13]]) We narrate to you their news with truth. They were youths who acknowledged their Lord, and We increased them in [[guide|guidance]].'''
  
(18:16) So when you withdraw from them and what they serve besides God, seek refuge in the cave, and your Lord will distribute His mercy upon you and prepare for your problem a solution.
+
'''([[18:14]]) We made firm their hearts when they stood and said, "Our Lord, the Lord of heavens and earth, we will not call besides Him any [[Allah]]. Had We said so then it would be far astray."'''
  
(18:17) You see the sun when it rises, visiting their cave from the right, and when it sets, it touches them from the left, while they are in an enclosure from it. That is from God's signs. Whomever God guides is the guided one, and whomever He misguides, you will not find for him any guiding friend.
+
'''([[18:15]]) "Here are our people, they have taken [[Allah]]s besides Him, while they do not come with any clear authority. Who then is more wicked than one who invents lies about [[Allah]]?"'''
  
(18:18) You would reckon they are awake while they are asleep. We turn them on the right-side and on the left-side, and their dog has his legs outstretched by the entrance. If you looked upon them you would have run away from them and you would have been filled with fear from them!
+
'''([[18:16]]) If you shun them, and from what they [[obedience|obey]] besides [[Allah]], then settle down in a cave, and your Lord will extend [[Allah]]'s mercy and form for you, in your affairs (harmonious) integration.'''
  
(18:19) Thus We roused them so they would ask themselves. A speaker from amongst them said, "How long have you stayed?" They said, "We stayed a day or part of a day." He said, "Your Lord is surely aware how long you stayed, so send one of you with these money of yours to the city, and let him see which is the tastiest food, and let him come with a provision of it. Let him be courteous and let no one take notice of you."
+
'''([[18:17]]) You see the sun when it rises, visiting their cave from the right, and when it sets, it touches them from the left, while they are in an enclosure from it. That is from [[Allah]]'s [[ayat|idea]]s. Whomever [[Allah]] [[guide]]s is the [[guide]]d one, and whomever He misguides, you will not find for him any [[guide|guiding]] friend.'''
  
(18:20) "If they discover you, they will stone you or return you to their creed. Then you will never be successful."
+
'''([[18:18]]) You would reckon they are awake while they are asleep. We turn them on the right-side and on the left-side, and their dog has his legs outstretched by the entrance. If you looked upon them you would have run away from them and you would have been filled with fear from them!'''
  
(18:21) Thus We let them be discovered so that they would know that God's promise is true and that there is no doubt regarding the moment. They argued amongst themselves regarding them, so they said, "Erect a monument for them!" Their Lord is fully aware of them. Those who managed to win the argument said, "We will construct a temple over them."
+
'''([[18:19]]) Thus We roused them so they would ask themselves. A speaker from amongst them said, "How long have you stayed?" They said, "We stayed a day or part of a day." He said, "Your Lord is surely aware how long you stayed, so send one of you with these money of yours to the city, and let him see which is the tastiest food, and let him come with a provision of it. Let him be courteous and let no one take notice of you."'''
  
(18:22) They will say, "Three, the fourth is their dog." They say, "Five, the sixth is their dog," guessing at what they do not know. They say, "Seven, and the eighth is their dog." Say, "My Lord is fully aware of their number, none know them except for a few." So, do not debate in them except with proof, and do not seek information regarding them from anyone.
+
'''([[18:20]]) "If they discover you, they will stone you or return you to their creed. Then you will never be successful."'''
  
(18:23) Do not say of anything: "I will do this tomorrow;"
+
'''([[18:21]]) Thus We let them be discovered so that they would know that [[Allah]]'s promise is true and that there is no doubt regarding the moment. They argued amongst themselves regarding them, so they said, "Erect a monument for them!" Their Lord is fully aware of them. Those who managed to win the argument said, "We will construct a temple over them."'''
  
(18:24) "Except if God wills." Remember your Lord if you forget and say, "Perhaps my Lord will guide me closer than this to the truth."
+
'''([[18:22]]) They will say, "Three, the fourth is their dog." They say, "Five, the sixth is their dog," guessing at what they do not know. They say, "Seven, and the eighth is their dog." Say, "My Lord is fully aware of their number, none know them except for a few." So, do not debate in them except with proof, and do not seek information regarding them from anyone.'''
  
(18:25) They remained in their cave for three hundred years, and increased nine.
+
'''([[18:23]]) Do not say of anything: "I will do this tomorrow;"'''
  
(18:26) Say, "God is fully aware how long they remained, to Him is the unseen of heavens and earth, He sees and hears. They do not have besides Him any ally, nor does He share in His judgment with anyone."
+
'''([[18:24]]) Not otherwise, (adding): "If [[Allah]] wills!" And remember when forgotten, saying, "Perhaps my Lord will [[guide]] me closer to awareness than this.'''
  
(18:27) Recite what has been inspired to you from your Lord's book, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge.  
+
'''([[18:25]]) They remained in their cave for three hundred years, and increased nine.'''
  
(18:28) Have patience upon yourself regarding those who call on their Lord at dawn and dusk seeking His presence, and let not your eyes overlook them that you seek the attraction of this worldly life. Do not obey the one whom We have made his heart heedless of Our remembrance and he followed his desire, and his case was lost.
+
'''([[18:26]]) Say, "[[Allah]] is fully aware how long they remained, to Him is the unseen of heavens and earth, He sees and hears. They do not have besides Him any ally, nor does He share in His judgment with anyone."'''
  
(18:29) Say, "The truth is from your Lord, whoever desires may acknowledge, and whoever desires may reject." We have prepared for the wicked a fire whose walls will be surrounding them. If they cry out, they are given a liquid like boiling oil which burns their faces. What a miserable place!
+
'''([[18:27]]) Recite what has been inspired to you from your Lord's book, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge.'''
  
(18:30) Those who acknowledge and do good works, We do not waste the reward of those who have done well.
+
'''([[18:28]]) Have patience upon yourself regarding those who call on their Lord at dawn and dusk seeking His presence, and let not your eyes overlook them that you seek the attraction of this worldly life. Do not obey the one whom We have made his heart heedless of Our remembrance and he followed his desire, and his case was lost.'''
  
'''([[18:31]]) They will have the [[garden]]s of [[Eden]] with [[river]]s flowing [[beneath]] them, and they will be adorned with bracelets of [[gold]] and they will wear green garments of fine silk. They will sit in it on raised thrones. Beautiful is the reward, and beautiful is the dwelling place.'''
+
'''([[18:29]]) Say, "The truth is from your Lord, whoever desires may acknowledge, and whoever desires may reject." We have prepared for the wicked a fire whose walls will be surrounding them. If they cry out, they are given a liquid like boiling oil which burns their faces. What a miserable place!'''
  
(18:32) Give them the example of two men. We made for one of them two gardens of grapes, We surrounded them with palm trees, and We made between them a green field.
+
'''([[18:30]]) Those who acknowledge and do good works, We do not waste the [[gratuity]] of those who have done well.'''
  
(18:33) Both gardens brought forth their fruit, and none failed in the least. We caused a river to pass through them.
+
'''([[18:31]]) They will have the [[genetic]]s of [[Eden]] with [[river]]s flowing [[beneath]] them, and they will be adorned with bracelets of [[gold]] and they will wear green garments of fine silk. They will sit in it on raised thrones. Beautiful is the reward, and beautiful is the dwelling place.'''
  
(18:34) He had abundant fruit, so he said to his friend while conversing with him: "I am better off than you financially, and of great influence."
+
'''([[18:32]]) Give them the example of two men. We made for one of them two [[genetic]]s of grapes, We surrounded them with palm trees, and We made between them a green field.'''
  
(18:35) He went back into his garden while he had wronged himself. He said, "I do not think that this will ever perish.
+
'''([[18:33]]) Both [[genetic]]s brought forth their fruit, and none failed in the least. We caused a river to pass through them.'''
  
(18:36) I do not also think that the moment is coming. If I am indeed returned to my Lord, then I will surely find even better things for me."
+
'''([[18:34]]) He had abundant fruit, so he said to his friend while conversing with him: "I am better off than you financially, and of great influence."'''
  
'''([[18:37]]) His friend said to him while conversing with him: "Have you rejected the One who [[Creation|created]] you from dirt, then from [[Sperm|sperm]], and then He completed you to a man?"'''
+
'''([[18:35]]) He went back into his [[genetic]] while he had wronged himself. He said, "I do not think that this will ever perish.'''
  
(18:38) "But He is God, my Lord, and I do not place any partners at all with my Lord."
+
'''([[18:36]]) I do not also think that the moment is coming. If I am indeed returned to my Lord, then I will surely find even better things for me."'''
  
(18:39) "When you entered your garden, you should have said, "This is what God has given, there is no power except by God." You may see me as being less than you in wealth and in children."
+
'''([[18:37]]) His friend said to him while conversing with him: "Have you rejected the One who [[Creation|created]] you from [[Turab|DNA]], then from [[sperm]], and then He completed you to a man?"'''
  
(18:40) "Yet, perhaps my Lord will give me better than your garden, and send upon it a reckoning from the sky, so it becomes completely barren."
+
'''([[18:38]]) "But He is [[Allah]], my Lord, and I do not place any partners at all with my Lord."'''
  
(18:41) "Or that its water becomes deep underground, so you will not be able to seek it."
+
'''([[18:39]]) "When you entered your [[genetic]], you should have said, "This is what [[Allah]] has given, there is no power except by [[Allah]]." You may see me as being less than you in wealth and in children."'''
  
(18:42) So his fruits were ruined, and he began turning his hands for what was destroyed upon its foundations though he has spent on it. He said, "I wish I did not make any partner with my Lord!"
+
'''([[18:40]]) "Yet, perhaps my Lord will give me better than your [[genetic]], and send upon it a reckoning from the sky, so it becomes completely barren."'''
  
(18:43) He had no group which could help against God, and he would not have had victory.
+
'''([[18:41]]) "Or that its water becomes deep underground, so you will not be able to seek it."'''
  
(18:44) Such is the true authority of God. He is best to reward, and best to punish.
+
'''([[18:42]]) So his fruits were ruined, and he began turning his hands for what was destroyed upon its foundations though he has spent on it. He said, "I wish I did not make any partner with my Lord!"'''
  
(18:45) Give them the parable of this worldly life, like water which We have sent down from the sky, so that the plants of the earth mix with it and it turns dry twigs scattered by the wind. God is capable of all things.
+
'''([[18:43]]) He had no group which could help against [[Allah]], and he would not have had victory.'''
  
(18:46) Wealth and buildings are the attraction of this life. But the good deeds that remain behind are better at your Lord for a reward, and better for hope.
+
'''([[18:44]]) Such is the true authority of [[Allah]]. He is best to reward, and best to punish.'''
  
(18:47) The day We move the mountains, and you see the earth barren, and We gather them, not leaving out anyone of them.
+
'''([[18:45]]) Give them the parable of this worldly life, like water which We have sent down from the sky, so that the plants of the earth mix with it and it turns dry twigs scattered by the wind. [[Allah]] is capable of all things.'''
  
(18:48) They are displayed before your Lord as a column: "You have come to Us as We had created you the first time. No, you claimed We would not make an appointment for you!"
+
'''([[18:46]]) Wealth and buildings are the attraction of this life. But the good deeds that remain behind are better at your Lord for a reward, and better for hope.'''
  
(18:49) The book was displayed, so you see the criminals fearful of what is in it. They say, "Woe to us!, what is wrong with this book that it does not leave out anything small or large except that it has counted it." They found what they had done present. Your Lord does not wrong anyone.
+
'''([[18:47]]) The day We move the mountains, and you see the earth barren, and We gather them, not leaving out anyone of them.'''
  
'''([[18:50]]) When We said to the angels: "Submit to [[Adam]]." They all submitted except for Satan, he was of the Jinn, so he disobeyed the order of his Lord. "Will you take him and his progeny as allies besides Me, while they are your enemy?" Miserable for the wicked is the substitute!'''
+
'''([[18:48]]) They are displayed before your Lord as a column: "You have come to Us as We had created you the first time. No, you claimed We would not make an appointment for you!"'''
  
(18:51) I did not make them witness the creation of heavens and earth, nor the creation of themselves. Nor do I take the misleaders as helpers.
+
'''([[18:49]]) The book was displayed, so you see the criminals fearful of what is in it. They say, "Woe to us!, what is wrong with this book that it does not leave out anything small or large except that it has counted it." They found what they had done present. Your Lord does not wrong anyone.'''
  
(18:52) The day when He says: "Call on your partners that you had claimed." So they called them, but they did not respond to them. We made between them a place of destruction.
+
'''([[18:50]]) When We said to the [[malik|managers]]: "[[Subject]] [[Li|to]] [[Adam]]." They all [[subject]]ed except for [[Iblis|Abless]], he was of the [[genius]], so he disobeyed the order of his Lord. "Will you take him and his progeny as allies besides Me, while they are your enemy?" Miserable for the wicked is the substitute!'''
  
(18:53) The criminals saw the fire; they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it.
+
'''([[18:51]]) I did not make them witness the creation of heavens and [[earth]], nor the creation of themselves. Nor do I take the misleaders as [[Aid|adjutants]].'''
  
(18:54) We have cited in this Quran every example for the people. But the human being is always most argumentative.
+
'''([[18:52]]) The day when He says: "Call on your partners that you had claimed." So they called them, but they did not respond to them. We made between them a place of destruction.'''
  
(18:55) When the guidance came to them nothing prevented the people from acknowledging, and seeking forgiveness from their Lord, except they sought to receive the ways of the previous people, or receive the retribution face to face.
+
'''([[18:53]]) The criminals saw the fire; they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it.'''
  
(18:56) We do not send the messengers except as bearers of good news and warners. But those who reject will argue using falsehood to overshadow the truth with it. They took My signs and what they have been warned by as a joke!
+
'''([[18:54]]) And for We have certainly directed in this [[Quran]] for People, all sorts of parables. And the nature of Mankind - for the most part - is bickering.'''
  
(18:57) Who is more wicked than one who is reminded of his Lord's signs but he turned away from them, and he forgot what his hands had done. We have made veils upon their hearts from understanding them, and deafness in their ears. If you invite them to the guidance, they will never be guided.
+
'''([[18:55]]) When the [[guide|guidance]] came to them nothing prevented the people from acknowledging, and seeking forgiveness from their Lord, except they sought to receive the ways of the previous people, or receive the retribution face to face.'''
  
(18:58) Your Lord is forgiving, with mercy. If He were to judge the people for what they had already earned, He would hasten for them the retribution. No, they have an appointment, beyond which they will find no escape.
+
'''([[18:56]]) We do not send the messengers except as bearers of good news and warners. But those who reject will argue using falsehood to overshadow the truth with it. They took My [[ayat|idea]]s and what they have been warned by as a joke!'''
  
(18:59) Such are the towns which We had destroyed when they transgressed. We made for their destruction an appointed time.
+
'''([[18:57]]) Who is more wicked than one who is reminded of his Lord's [[ayat|idea]]s but he turned away from them, and he forgot what his hands had done. We have made veils upon their hearts from understanding them, and deafness in their ears. If you invite them to the [[guide|guidance]], they will never be [[guide]]d.'''
  
'''([[18:60]]) [[Moses]] said to his youth: "I will not stop until I reach the junction of the two seas, or I spend a lifetime trying."'''
+
'''([[18:58]]) Your Lord is forgiving, with mercy. If He were to judge the people for what they had already earned, He would hasten for them the retribution. No, they have an appointment, beyond which they will find no escape.'''
  
(18:61) But when they did reach the junction between, they forgot their fish, and it was able to make its way back to the sea in a stream.
+
'''([[18:59]]) Such are the towns which We had destroyed when they transgressed. We made for their destruction an appointed time.'''
  
(18:62) When they had passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours."
+
'''([[18:60]]) So [[Moses]] said to his steward: "I will not stop until I reach (the place of) the [[jam|confluence]] of [[sea|the two seas]], or I will continue (searching) for many years."'''
  
(18:63) He said, "Do you remember when we rested upon the rock? I forgot the fish, and it was the devil that made me forget to remember it. It made its way back to the sea amazingly!"
+
'''([[18:61]]) As soon as they reached the [[jam|confluence]] between [[sea|the two (seas)]], they both forgot about their fish, and it moved on its way across the [[sea]], (moving away like) a mirage.'''
  
(18:64) He said, "That is what we have been seeking!" So they went back retracing their steps.
+
'''([[18:62]]) When they had passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours."'''
  
(18:65) So they came upon a servant of Ours whom We had given him compassion from Us and We taught him knowledge from Us.
+
'''([[18:63]]) He said, "Do you remember when we rested upon the rock? I forgot the fish, and it was the devil that made me forget to remember it. It made its way back to the sea amazingly!"'''
  
'''([[18:66]]) [[Moses]] said to him: "Can I follow you so that you will teach me from the guidance you have been taught?"'''
+
'''([[18:64]]) He said, "That is what we have been seeking!" So they went back retracing their steps.'''
  
(18:67) He said, "You will not be able to have patience with me."
+
'''([[18:65]]) And so they met an [[obedience|obedient]] one, of (the number of) Our [[obedience|obedient]] ones, whom We bestowed with mercy, of (those) We have, and whom We have taught from the knowledge with which We (bestow).'''
  
(18:68) "How can you be patient about what you have not been given any news?"
+
'''([[18:66]]) [[Moses]] [[say|said]] to him: "Can I [[follow]] you, so that you will [[Knowledge|teach]] me, of what you have been [[Knowledge|taught]] (''concerning'') [[Rashad|awareness]]?"'''
  
(18:69) He said, "You will find me, God willing, to be patient. I will not disobey any command of yours."
+
'''([[18:67]]) He said, "You will not be able to have patience with me."'''
 +
 
 +
'''([[18:68]])  "How can you be patient about what you have not been given any news?"'''
 +
 
 +
'''([[18:69]]) He said, "You will find me, [[Allah]] willing, to be patient. I will not disobey any command of yours."'''
 
   
 
   
(18:70) He said, "If you follow me, then do not ask about anything until I relate it to you."
+
'''([[18:70]]) He said, "If you follow me, then do not ask about anything until I relate it to you."'''
  
(18:71) So they ventured forth until they rode in a boat and he made a hole in it. He said, "Did you make a hole in it to drown its people? You have done something dreadful!"
+
'''([[18:71]]) So they ventured forth until they rode in a boat and he made a hole in it. He said, "Did you make a hole in it to drown its people? You have done something dreadful!"'''
  
(18:72) He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"
+
'''([[18:72]]) He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"'''
  
(18:73) He said, "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you."
+
'''([[18:73]]) He said, "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you."'''
  
(18:74) So they ventured forth until they came upon a youth, and he killed him. He said, "Have you killed an innocent person without justice? You have truly come with something awful!"
+
'''([[18:74]]) So they ventured forth until they came upon a youth, and he killed him. He said, "Have you killed an innocent person without justice? You have truly come with something awful!"'''
  
(18:75) He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"
+
'''([[18:75]]) He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"'''
  
(18:76) He said, "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me."
+
'''([[18:76]]) He said, "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me."'''
  
(18:77) So they ventured forth until they came to the people of a town. They requested food from its people but they refused to host them. Then they found a wall which was close to collapsing, so he built it. He said, "If you wished, you could have asked a wage for it!"
+
'''([[18:77]]) So they ventured forth until they came to the people of a town. They requested food from its people but they refused to host them. Then they found a wall which was close to collapsing, so he built it. He said, "If you wished, you could have asked a [[gratuity]] for it!"'''
  
(18:78) He said, "For this, we will now part ways. I will inform you of the meanings of those things that you could not have patience over."
+
'''([[18:78]]) He said, "For this, we will now part ways. I will inform you of the meanings of those things that you could not have patience over."'''
  
(18:79) "As for the boat, it belonged to some poor people who were working the sea, so I wanted to damage it as there was a king coming who takes every boat by force."
+
'''([[18:79]]) "As for the boat, it belonged to some poor people who were working the sea, so I wanted to damage it as there was a king coming who takes every boat by force."'''
  
(18:80) "As for the youth, his parents were those who acknowledge, so we feared that he would oppress them by his transgression and denial."
+
'''([[18:80]]) "As for the youth, his parents were those who acknowledge, so we feared that he would oppress them by his transgression and denial."'''
  
(18:81) "So we wanted their Lord to replace for them with one who is better than him in purity and closer to mercy."
+
'''([[18:81]]) "So we wanted their Lord to replace for them with one who is better than him in purity and closer to mercy."'''
  
 
'''([[18:82]]) "As for the wall, it belonged to two orphaned boys in the city, and underneath it was a [[treasure]] for them, and their father was a good man, so your Lord wanted that they would reach their maturity and take out their [[treasure]] as a mercy from your Lord. None of what I did was of my own accord. That is the meaning of what you could not have patience for."'''
 
'''([[18:82]]) "As for the wall, it belonged to two orphaned boys in the city, and underneath it was a [[treasure]] for them, and their father was a good man, so your Lord wanted that they would reach their maturity and take out their [[treasure]] as a mercy from your Lord. None of what I did was of my own accord. That is the meaning of what you could not have patience for."'''
  
(18:83) They ask you about the one who is from Two Eras, say, "I will recite to you a memory from him."
+
'''([[18:83]]) And they ask you about Zul-Carnayne. Say, "So, I will read to you about the methodological (principle), by his (example)".
 +
 
 +
'''([[18:84]]) We had facilitated for him in the land, and We had given him the means of everything.'''
 +
 
 +
'''([[18:85]]) So he followed the means.'''
  
(18:84) We had facilitated for him in the land, and We had given him the means of everything.
+
'''([[18:86]]) Until he reached the setting of the sun, and he found it setting at a boiling lake, and he found near it a people. We said, "O Two Eras, either you are to punish, or you are to do them good."'''
  
(18:85) So he followed the means.
+
'''([[18:87]]) He said, "As for he who has transgressed, we will punish him then he will be returned to his Lord and He will punish him an awful punishment."'''
  
(18:86) Until he reached the setting of the sun, and he found it setting at a boiling lake, and he found near it a people. We said, "O Two Eras, either you are to punish, or you are to do them good."
+
'''([[18:88]]) "As for he who acknowledges and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan."'''
  
(18:87) He said, "As for he who has transgressed, we will punish him then he will be returned to his Lord and He will punish him an awful punishment."
+
'''([[18:89]]) Then he followed the means.'''
  
(18:88) "As for he who acknowledges and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan."
+
'''([[18:90]]) So when he reached the rising of the sun, he found it rising on a people whom We did not make for them any cover except it.'''
  
(18:89) Then he followed the means.
+
'''([[18:91]]) So it was, and We knew ahead of time about what he intended.'''
  
(18:90) So when he reached the rising of the sun, he found it rising on a people whom We did not make for them any cover except it.
+
'''([[18:92]]) Then he followed the means.'''
  
(18:91) So it was, and We knew ahead of time about what he intended.
+
'''([[18:93]]) Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said.'''
  
(18:92) Then he followed the means.
+
'''([[18:94]]) They said, "O Two Eras, Gog and Magog are destroyers of the land, and so shall we make a tribute for you that you will make between us and them a barrier?"'''
  
(18:93) Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said.
+
'''([[18:95]]) He said, "What my Lord has given me is far better. So help me with strength and I will make between you and them a barrier."'''
  
(18:94) They said, "O Two Eras, Gog and Magog are destroyers of the land, and so shall we make a tribute for you that you will make between us and them a barrier?"
+
'''([[18:96]]) "Bring me iron ore." Until he leveled between the two walls, he said, "Blow," until he made it a furnace, he said, "Bring me tar so I can pour it over."'''
  
(18:95) He said, "What my Lord has given me is far better. So help me with strength and I will make between you and them a barrier."
+
'''([[18:97]]) So they could not come over it, and they could not make a hole in it.'''
  
(18:96) "Bring me iron ore." Until he leveled between the two walls, he said, "Blow," until he made it a furnace, he said, "Bring me tar so I can pour it over."
+
'''([[18:98]]) He said, “This is by grace from my Lord. And when the promise of my Lord comes, He will turn her to dust. And the promise of my Lord is true."'''
  
(18:97) So they could not come over it, and they could not make a hole in it.
+
'''([[18:99]]) In that day We will allow them to gush upon one another. And they will blow the horn, and We will [[jam|gather]] them (the creatures) [[jam]]ming.'''
  
(18:98) He said, "This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes, He will make it rubble. The promise of my Lord is truth."
+
'''([[18:100]]) We displayed hell openly on that day to those who do not appreciate.'''
  
(18:99) We left them till that day to surge like waves on one another. The horn was blown so We gathered them together.
+
'''([[18:101]]) Those whose eyes were closed from My remembrance, and they were unable to hear.'''
  
(18:100) We displayed hell openly on that day to those who do not appreciate.
+
'''([[18:102]]) Do those who deny expect to make My [[obedience|obedient]] their patrons instead of Me? Indeed, We have prepared an offering for those who deny - Samsara.'''
  
(18:101) Those whose eyes were closed from My remembrance, and they were unable to hear.
+
'''([[18:103]]) Say, "Shall we inform you of the greatest losers?'''
  
(18:102) Did those who reject think that they can take My servants as allies besides Me? We have prepared hell for the ingrates as a dwelling place.
+
'''([[18:104]]) Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!"'''
  
(18:103) Say, "Shall we inform you of the greatest losers?
+
'''([[18:105]]) These are the ones who rejected the [[ayat|idea]]s of their Lord and His meeting. So their works were in vain, and We will not give them any value on the day of Resurrection.'''
  
(18:104) Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!"
+
'''([[18:106]]) That is their recompense, hell; for what they rejected and for taking My [[ayat|idea]]s and My messengers for mockery!'''
  
(18:105) These are the ones who rejected the signs of their Lord and His meeting. So their works were in vain, and We will not give them any value on the day of Resurrection.
+
'''([[18:107]]) Those who acknowledge and do good works, they will have [[genetic]]s as a dwelling place.'''
  
(18:106) That is their recompense, hell; for what they rejected and for taking My signs and My messengers for mockery!
+
'''([[18:108]]) Abiding therein. They will not want to be moved from it.'''
  
'''([[18:107]]) Those who acknowledge and do good works, they will have gardens of [[Paradise]] as a dwelling place.'''
+
'''([[18:109]]) Say, "If the [[sea]] were an [[extend|inkwell]] for the [[word]]s of my [[Lord]], then the [[sea]] would [[deplete|run out]] before the [[word]]s of my [[Lord]] [[deplete|run out]]" even if We were to bring another like it for its aid.'''
  
(18:108) Abiding therein. They will not want to be moved from it.
+
'''([[18:110]]) Say, " Indeed, I am as human as you are. I have been inspired with the revelation that your [[Allah]] is the only [[Allah]]. He who hopes to meet his Lord, let him do righteous deeds, and [[obedience|obey]] no one beside his Lord.'''
  
'''([[18:109]]) Say, "If the [[sea]] were an [[extend|inkwell]] for the [[word]]s of my [[Lord]], then the [[sea]] would [[deplete|run out]] before the [[word]]s of my [[Lord]] [[deplete|run out]];" even if We were to bring another like it for its aid.'''
 
  
(18:110) Say, "I am but a human being like you, being inspired that your god is One god. So whoever looks forward to meeting his Lord, then let him do good works and not set up any partner in the service of his Lord."
+
'''[[Maryam (Mary)|▼ Next surah - Maryam (Mary) ▼]]'''

Latest revision as of 16:44, 16 April 2023

▲ Previous surah - Al-Isra (The Night Trip)▲


In the name of Allah, the Gracious, the Compassionate.

(18:1) Praise to Allah, who descended the Scripture for His obedient, and made no fault for it,

(18:2) Straightforward; giving warning of the severe punishment from Him; and it gives glad tidings to those who acknowledge and do good works that they will have a fair gratuity.

(18:3) In which they will abide eternally.

(18:4) To warn those who said, "Allah has taken a son."

(18:5) They have no knowledge of this, nor do their fathers. Horrendous indeed is the word coming out of their mouths. They are but saying a lie!

(18:6) Perhaps you will torment yourself in grief over them, because they will not acknowledge this saying at all.

(18:7) We have made what is on earth an adornment for it, so that We will test them as to who is better in deeds.

(18:8) We will then make what is on it a barren wasteland.

(18:9) Or do you think that the (young men) who have comprehended the "(Platonic) Cave," (representing) the "Digital (Age)," are the (most) astonishing of Our omens?

(18:10) When the youths hid in the cave, and they said, "Our Lord, bring us a mercy from Yourself, and prepare for us a right direction in our affair!"

(18:11) So We sealed upon their ears in the cave for a number of years.

(18:12) Then We roused them to know which of the two groups would be best at calculating the duration of their stay.

(18:13) We narrate to you their news with truth. They were youths who acknowledged their Lord, and We increased them in guidance.

(18:14) We made firm their hearts when they stood and said, "Our Lord, the Lord of heavens and earth, we will not call besides Him any Allah. Had We said so then it would be far astray."

(18:15) "Here are our people, they have taken Allahs besides Him, while they do not come with any clear authority. Who then is more wicked than one who invents lies about Allah?"

(18:16) If you shun them, and from what they obey besides Allah, then settle down in a cave, and your Lord will extend Allah's mercy and form for you, in your affairs (harmonious) integration.

(18:17) You see the sun when it rises, visiting their cave from the right, and when it sets, it touches them from the left, while they are in an enclosure from it. That is from Allah's ideas. Whomever Allah guides is the guided one, and whomever He misguides, you will not find for him any guiding friend.

(18:18) You would reckon they are awake while they are asleep. We turn them on the right-side and on the left-side, and their dog has his legs outstretched by the entrance. If you looked upon them you would have run away from them and you would have been filled with fear from them!

(18:19) Thus We roused them so they would ask themselves. A speaker from amongst them said, "How long have you stayed?" They said, "We stayed a day or part of a day." He said, "Your Lord is surely aware how long you stayed, so send one of you with these money of yours to the city, and let him see which is the tastiest food, and let him come with a provision of it. Let him be courteous and let no one take notice of you."

(18:20) "If they discover you, they will stone you or return you to their creed. Then you will never be successful."

(18:21) Thus We let them be discovered so that they would know that Allah's promise is true and that there is no doubt regarding the moment. They argued amongst themselves regarding them, so they said, "Erect a monument for them!" Their Lord is fully aware of them. Those who managed to win the argument said, "We will construct a temple over them."

(18:22) They will say, "Three, the fourth is their dog." They say, "Five, the sixth is their dog," guessing at what they do not know. They say, "Seven, and the eighth is their dog." Say, "My Lord is fully aware of their number, none know them except for a few." So, do not debate in them except with proof, and do not seek information regarding them from anyone.

(18:23) Do not say of anything: "I will do this tomorrow;"

(18:24) Not otherwise, (adding): "If Allah wills!" And remember when forgotten, saying, "Perhaps my Lord will guide me closer to awareness than this.

(18:25) They remained in their cave for three hundred years, and increased nine.

(18:26) Say, "Allah is fully aware how long they remained, to Him is the unseen of heavens and earth, He sees and hears. They do not have besides Him any ally, nor does He share in His judgment with anyone."

(18:27) Recite what has been inspired to you from your Lord's book, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge.

(18:28) Have patience upon yourself regarding those who call on their Lord at dawn and dusk seeking His presence, and let not your eyes overlook them that you seek the attraction of this worldly life. Do not obey the one whom We have made his heart heedless of Our remembrance and he followed his desire, and his case was lost.

(18:29) Say, "The truth is from your Lord, whoever desires may acknowledge, and whoever desires may reject." We have prepared for the wicked a fire whose walls will be surrounding them. If they cry out, they are given a liquid like boiling oil which burns their faces. What a miserable place!

(18:30) Those who acknowledge and do good works, We do not waste the gratuity of those who have done well.

(18:31) They will have the genetics of Eden with rivers flowing beneath them, and they will be adorned with bracelets of gold and they will wear green garments of fine silk. They will sit in it on raised thrones. Beautiful is the reward, and beautiful is the dwelling place.

(18:32) Give them the example of two men. We made for one of them two genetics of grapes, We surrounded them with palm trees, and We made between them a green field.

(18:33) Both genetics brought forth their fruit, and none failed in the least. We caused a river to pass through them.

(18:34) He had abundant fruit, so he said to his friend while conversing with him: "I am better off than you financially, and of great influence."

(18:35) He went back into his genetic while he had wronged himself. He said, "I do not think that this will ever perish.

(18:36) I do not also think that the moment is coming. If I am indeed returned to my Lord, then I will surely find even better things for me."

(18:37) His friend said to him while conversing with him: "Have you rejected the One who created you from DNA, then from sperm, and then He completed you to a man?"

(18:38) "But He is Allah, my Lord, and I do not place any partners at all with my Lord."

(18:39) "When you entered your genetic, you should have said, "This is what Allah has given, there is no power except by Allah." You may see me as being less than you in wealth and in children."

(18:40) "Yet, perhaps my Lord will give me better than your genetic, and send upon it a reckoning from the sky, so it becomes completely barren."

(18:41) "Or that its water becomes deep underground, so you will not be able to seek it."

(18:42) So his fruits were ruined, and he began turning his hands for what was destroyed upon its foundations though he has spent on it. He said, "I wish I did not make any partner with my Lord!"

(18:43) He had no group which could help against Allah, and he would not have had victory.

(18:44) Such is the true authority of Allah. He is best to reward, and best to punish.

(18:45) Give them the parable of this worldly life, like water which We have sent down from the sky, so that the plants of the earth mix with it and it turns dry twigs scattered by the wind. Allah is capable of all things.

(18:46) Wealth and buildings are the attraction of this life. But the good deeds that remain behind are better at your Lord for a reward, and better for hope.

(18:47) The day We move the mountains, and you see the earth barren, and We gather them, not leaving out anyone of them.

(18:48) They are displayed before your Lord as a column: "You have come to Us as We had created you the first time. No, you claimed We would not make an appointment for you!"

(18:49) The book was displayed, so you see the criminals fearful of what is in it. They say, "Woe to us!, what is wrong with this book that it does not leave out anything small or large except that it has counted it." They found what they had done present. Your Lord does not wrong anyone.

(18:50) When We said to the managers: "Subject to Adam." They all subjected except for Abless, he was of the genius, so he disobeyed the order of his Lord. "Will you take him and his progeny as allies besides Me, while they are your enemy?" Miserable for the wicked is the substitute!

(18:51) I did not make them witness the creation of heavens and earth, nor the creation of themselves. Nor do I take the misleaders as adjutants.

(18:52) The day when He says: "Call on your partners that you had claimed." So they called them, but they did not respond to them. We made between them a place of destruction.

(18:53) The criminals saw the fire; they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it.

(18:54) And for We have certainly directed in this Quran for People, all sorts of parables. And the nature of Mankind - for the most part - is bickering.

(18:55) When the guidance came to them nothing prevented the people from acknowledging, and seeking forgiveness from their Lord, except they sought to receive the ways of the previous people, or receive the retribution face to face.

(18:56) We do not send the messengers except as bearers of good news and warners. But those who reject will argue using falsehood to overshadow the truth with it. They took My ideas and what they have been warned by as a joke!

(18:57) Who is more wicked than one who is reminded of his Lord's ideas but he turned away from them, and he forgot what his hands had done. We have made veils upon their hearts from understanding them, and deafness in their ears. If you invite them to the guidance, they will never be guided.

(18:58) Your Lord is forgiving, with mercy. If He were to judge the people for what they had already earned, He would hasten for them the retribution. No, they have an appointment, beyond which they will find no escape.

(18:59) Such are the towns which We had destroyed when they transgressed. We made for their destruction an appointed time.

(18:60) So Moses said to his steward: "I will not stop until I reach (the place of) the confluence of the two seas, or I will continue (searching) for many years."

(18:61) As soon as they reached the confluence between the two (seas), they both forgot about their fish, and it moved on its way across the sea, (moving away like) a mirage.

(18:62) When they had passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours."

(18:63) He said, "Do you remember when we rested upon the rock? I forgot the fish, and it was the devil that made me forget to remember it. It made its way back to the sea amazingly!"

(18:64) He said, "That is what we have been seeking!" So they went back retracing their steps.

(18:65) And so they met an obedient one, of (the number of) Our obedient ones, whom We bestowed with mercy, of (those) We have, and whom We have taught from the knowledge with which We (bestow).

(18:66) Moses said to him: "Can I follow you, so that you will teach me, of what you have been taught (concerning) awareness?"

(18:67) He said, "You will not be able to have patience with me."

(18:68) "How can you be patient about what you have not been given any news?"

(18:69) He said, "You will find me, Allah willing, to be patient. I will not disobey any command of yours."

(18:70) He said, "If you follow me, then do not ask about anything until I relate it to you."

(18:71) So they ventured forth until they rode in a boat and he made a hole in it. He said, "Did you make a hole in it to drown its people? You have done something dreadful!"

(18:72) He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"

(18:73) He said, "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you."

(18:74) So they ventured forth until they came upon a youth, and he killed him. He said, "Have you killed an innocent person without justice? You have truly come with something awful!"

(18:75) He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"

(18:76) He said, "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me."

(18:77) So they ventured forth until they came to the people of a town. They requested food from its people but they refused to host them. Then they found a wall which was close to collapsing, so he built it. He said, "If you wished, you could have asked a gratuity for it!"

(18:78) He said, "For this, we will now part ways. I will inform you of the meanings of those things that you could not have patience over."

(18:79) "As for the boat, it belonged to some poor people who were working the sea, so I wanted to damage it as there was a king coming who takes every boat by force."

(18:80) "As for the youth, his parents were those who acknowledge, so we feared that he would oppress them by his transgression and denial."

(18:81) "So we wanted their Lord to replace for them with one who is better than him in purity and closer to mercy."

(18:82) "As for the wall, it belonged to two orphaned boys in the city, and underneath it was a treasure for them, and their father was a good man, so your Lord wanted that they would reach their maturity and take out their treasure as a mercy from your Lord. None of what I did was of my own accord. That is the meaning of what you could not have patience for."

(18:83) And they ask you about Zul-Carnayne. Say, "So, I will read to you about the methodological (principle), by his (example)".

(18:84) We had facilitated for him in the land, and We had given him the means of everything.

(18:85) So he followed the means.

(18:86) Until he reached the setting of the sun, and he found it setting at a boiling lake, and he found near it a people. We said, "O Two Eras, either you are to punish, or you are to do them good."

(18:87) He said, "As for he who has transgressed, we will punish him then he will be returned to his Lord and He will punish him an awful punishment."

(18:88) "As for he who acknowledges and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan."

(18:89) Then he followed the means.

(18:90) So when he reached the rising of the sun, he found it rising on a people whom We did not make for them any cover except it.

(18:91) So it was, and We knew ahead of time about what he intended.

(18:92) Then he followed the means.

(18:93) Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said.

(18:94) They said, "O Two Eras, Gog and Magog are destroyers of the land, and so shall we make a tribute for you that you will make between us and them a barrier?"

(18:95) He said, "What my Lord has given me is far better. So help me with strength and I will make between you and them a barrier."

(18:96) "Bring me iron ore." Until he leveled between the two walls, he said, "Blow," until he made it a furnace, he said, "Bring me tar so I can pour it over."

(18:97) So they could not come over it, and they could not make a hole in it.

(18:98) He said, “This is by grace from my Lord. And when the promise of my Lord comes, He will turn her to dust. And the promise of my Lord is true."

(18:99) In that day We will allow them to gush upon one another. And they will blow the horn, and We will gather them (the creatures) jamming.

(18:100) We displayed hell openly on that day to those who do not appreciate.

(18:101) Those whose eyes were closed from My remembrance, and they were unable to hear.

(18:102) Do those who deny expect to make My obedient their patrons instead of Me? Indeed, We have prepared an offering for those who deny - Samsara.

(18:103) Say, "Shall we inform you of the greatest losers?

(18:104) Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!"

(18:105) These are the ones who rejected the ideas of their Lord and His meeting. So their works were in vain, and We will not give them any value on the day of Resurrection.

(18:106) That is their recompense, hell; for what they rejected and for taking My ideas and My messengers for mockery!

(18:107) Those who acknowledge and do good works, they will have genetics as a dwelling place.

(18:108) Abiding therein. They will not want to be moved from it.

(18:109) Say, "If the sea were an inkwell for the words of my Lord, then the sea would run out before the words of my Lord run out" even if We were to bring another like it for its aid.

(18:110) Say, " Indeed, I am as human as you are. I have been inspired with the revelation that your Allah is the only Allah. He who hopes to meet his Lord, let him do righteous deeds, and obey no one beside his Lord.


▼ Next surah - Maryam (Mary) ▼