Difference between revisions of "Al-Hadid ("The Iron")"

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search
 
(18 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
(57:0) In the name of God, the Gracious, the Compassionate.
+
'''[[Basmala|In]] the [[name]] of [[Allah]], the [[Rahman|Gracious]], the [[Rahim|Compassionate]].'''
  
(57:1) Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the Wise.
+
(57:1) Glorifying [[Allah]] is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the [[acme|acuminate]].
  
 
(57:2) To Him is the kingship of the heavens and the earth. He brings life and death. He is capable of all things.
 
(57:2) To Him is the kingship of the heavens and the earth. He brings life and death. He is capable of all things.
Line 7: Line 7:
 
(57:3) He is the First and the Last, the Evident and the Innermost. He is fully aware of all things.
 
(57:3) He is the First and the Last, the Evident and the Innermost. He is fully aware of all things.
  
(57:4) He is the One who created the heavens and the earth in six days, and then He settled over the dominion. He knows everything that enters into the land, everything that comes out of it, everything that comes down from the sky, and everything that climbs into it. He is with you wherever you may be. God is Seer of everything you do.  
+
'''([[57:4]])''' He is the One who created the heavens and the earth in six days, and then He settled over the dominion. He knows everything that enters into the land, everything that comes out of it, everything that comes down from the sky, and everything that climbs into it. He is with you wherever you may be. [[Allah]] is Seer of everything you do.  
  
(57:5) To Him is the kingship of the heavens and the earth, and to God all matters are returned.
+
(57:5) To Him is the kingship of the heavens and the earth, and to [[Allah]] all matters are returned.
  
 
(57:6) He merges the night into the day, and merges the day into the night. He is fully aware of what is inside the chests.
 
(57:6) He merges the night into the day, and merges the day into the night. He is fully aware of what is inside the chests.
  
(57:7) Acknowledge God and His messenger, and spend from what He has made you successors to. Those among you who acknowledge and spend have deserved a great recompense.
+
(57:7) Acknowledge [[Allah]] and His messenger, and spend from what He has made you successors to. Those among you who acknowledge and spend have deserved a great recompense.
  
(57:8) Why should you not acknowledge God when the messenger is inviting you to acknowledge your Lord? He has already taken a pledge from you, if you are those who acknowledge.
+
(57:8) Why should you not acknowledge [[Allah]] when the messenger is inviting you to acknowledge your Lord? He has already taken a pledge from you, if you are those who acknowledge.
  
(57:9) He is the One who sends down to His servant clear signs, to bring you out of the darkness into the light. God is Kind towards you, Compassionate.
+
'''([[57:9]]) He is the One who sends down clear [[ayat|idea]]s to His [[obedience|obedient]] to lead you out of darkness and into light. Indeed, [[Allah]] is compassionate and merciful to you.'''
  
(57:10) Why do you not spend in the cause of God, when God possesses all wealth in the heavens and the earth? Not equal among you are those who spent before the victory and fought. They attained a greater rank than those who spent after the victory and fought. For each, God promises goodness. God is Ever-aware in everything you do.
+
'''([[57:10]]) What is wrong with you? Why do you not spend in the way of [[Allah]], while to [[Allah]] (belongs) the inheritance of Heaven and Earth. Those of you who expended and fought before the [[fatiha|fitting]] are not equal. These are greater in degree than those who expended and fought afterwards. But to each of them God has promised the best, For [[Allah]] is aware of what you are doing.'''
  
(57:11) Who will lend God a loan of goodness, to have it multiplied for him manifold, and he will have a generous recompense?
+
'''([[57:11]]) But to him who [[credit]]s [[Allah]] with good [[credit]], [[Allah]] will treat him, and he will be honored with a reward.'''
  
(57:12) The day will come when you see the acknowledging men and the acknowledging women with their light radiating around them and to their right. "Good news is yours today, you will have paradises with flowing rivers, abiding therein. This is the great triumph!"
+
(57:12) The day will come when you see the acknowledging men and the acknowledging women with their light radiating around them and to their right. "Good news is yours today, you will have [[genetic]]s with flowing rivers, abiding therein. This is the great triumph!"
  
(57:13) On that day, the hypocrite men and the hypocrite women will say to those who acknowledged: "Wait for us! Let us absorb some of your light." It will be said, "Go back behind you, and seek light." So a barrier will be set up between them, whose gate separates compassion on the inner side, from retribution on the outer side.
+
'''([[57:13]])''' On that day, the hypocrite men and the hypocrite women will say to those who acknowledged: "Wait for us! Let us absorb some of your light." It will be said, "Go back behind you, and seek light." So a barrier will be set up between them, whose gate separates compassion on the inner side, from retribution on the outer side.
  
(57:14) They will call upon them: "Were we not with you?" They will reply: "Yes, but you led yourselves into temptation, and you hesitated, and doubted, and became misled by wishful thinking, until God's judgment came. You were diverted from God by arrogance."
+
(57:14) They will call upon them: "Were we not with you?" They will reply: "Yes, but you led yourselves into temptation, and you hesitated, and doubted, and became misled by wishful thinking, until [[Allah]]'s judgment came. You were diverted from [[Allah]] by arrogance."
  
 
(57:15) "This day, no ransom can be taken from you, nor from those who rejected. Your abode is the fire, it is your patron; what a miserable abode."
 
(57:15) "This day, no ransom can be taken from you, nor from those who rejected. Your abode is the fire, it is your patron; what a miserable abode."
  
(57:16) Has not the time come for those who acknowledged to open up their hearts for the remembrance of God, and the truth that is revealed herein? They should not be like those who were given the book before, and the waiting became long for them, so their hearts became hardened, and many of them were wicked.
+
(57:16) Has not the time come for those who acknowledged to open up their hearts for the remembrance of [[Allah]], and the truth that is revealed herein? They should not be like those who were given the book before, and the waiting became long for them, so their hearts became hardened, and many of them were wicked.
  
(57:17) Know that God revives the land after it had died. We have made clear to you the signs, perhaps you may understand.
+
(57:17) Know that [[Allah]] revives the land after it had died. We have made clear to you the [[ayat|idea]]s, perhaps you may understand.
  
(57:18) Surely, the charitable men and charitable women, who have loaned God a loan of goodness, He will multiply their reward, and they will have a generous recompense.
+
(57:18) Surely, the charitable men and charitable women, who have loaned [[Allah]] a loan of goodness, He will multiply their reward, and they will have a generous recompense.
  
(57:19) Those who acknowledged God and His messengers are the truthful ones. The martyrs at their Lord will have their reward and their light. As for those who rejected and rejected Our signs, they are the dwellers of hell.
+
'''([[57:19]]) [[Alladhi|Those who]] acknowledged [[Allah]] and His messengers, [[Ulaika|these]] are the [[Sadaqah|Truthful]] and the [[Shahada|Checked]]. The martyrs at their Lord will have [[Hum|their]] [[gratuity]] and [[Hum|their]] light. As for [[Alladhi|those who]] [[Kufr|reject]] and deny Our [[ayat|idea]]s, [[Ulaika|these]] are [[Sahabah|controlled]] by the [[Unconscious]].'''
  
'''([[57:20]]) Know that this worldly life is no more than play and amusement, and boasting among you, and an increase in wealth and children. It is like plants that are supplied by an abundant rain, which appear pleasing [[kafir|farmers]]. But then they dry up and turn yellow, and become useless hay. In the Hereafter there is severe retribution, and forgiveness from God and approval. This worldly life is no more than a deceiving enjoyment.'''
+
'''([[57:20]]) Know that this [[Dunya|Banal]] [[life]] is nothing more than games and an [[escapism]], and boasting among you, and an increase in [[wealth]] and [[child]]ren. It is like plants that are supplied by an abundant rain, which appear pleasing [[kafir|farmers]]. But then they dry up and turn yellow, and become useless hay. In the [[Hereafter]] there is severe retribution, and forgiveness from [[Allah]] and approval. This [[Dunya|Banal]] [[life]] is no more than a deceiving [[Mitigation|enjoyment]].'''
  
(57:21) You shall race towards forgiveness from your Lord, and a Paradise whose width is as the width of the heaven and the earth, prepared for those who acknowledged God and His messengers. Such is God's grace that He bestows upon whomever He wills. God is the Possessor of Infinite Grace.
+
(57:21) You shall race towards forgiveness from your Lord, and a [[genetic]] whose width is as the width of the heaven and the earth, prepared for those who acknowledged [[Allah]] and His messengers. Such is [[Allah]]'s grace that He bestows upon whomever He wills. [[Allah]] is the Possessor of Infinite Grace.
  
(57:22) No misfortune can happen on earth, or in yourselves, except it is decreed in a record, before We bring it about. This is easy for God to do.
+
(57:22) No misfortune can happen on earth, or in yourselves, except it is decreed in a record, before We bring it about. This is easy for [[Allah]] to do.
  
(57:23) In order that you do not despair over anything that has passed you by, nor be exultant of anything He has bestowed upon you. God does not like those who are boastful, proud.
+
(57:23) In order that you do not despair over anything that has passed you by, nor be exultant of anything He has bestowed upon you. [[Allah]] does not like those who are boastful, proud.
  
(57:24) They are stingy, and order the people to be stingy. For anyone who turns away, then know that God is the Rich, the Praiseworthy.
+
(57:24) They are stingy, and order the people to be stingy. For anyone who turns away, then know that [[Allah]] is the Rich, the Praiseworthy.
  
(57:25) We have sent Our messengers with clear proofs, and We sent down with them the book and the balance, that the people may uphold justice. We sent down the iron, wherein there is great strength, and many benefits for the people. So that God would distinguish those who would support Him and His messengers on acknowledgement. God is Powerful, Noble.
+
'''([[57:25]]) We have sent Our messengers with clear proofs, and We sent down with them the book and the balance, that the people may uphold justice. We sent down the [[iron]], wherein there is great strength, and many benefits for the people. So that [[Allah]] would distinguish those who would support Him and His messengers on acknowledgement. [[Allah]] is Powerful, Noble.'''
  
'''([[57:26]]) We had sent [[Noah]] and [[Abraham]], and We placed in their progeny the prophethood and the book. Some of them were guided, while many were wicked.'''
+
'''([[57:26]]) We had sent [[Noah]] and [[Abraham]], and We placed in their progeny the prophethood and the book. Some of them were [[guide]]d, while many were wicked.'''
  
'''([[57:27]]) Then We sent in their tracks Our messengers. We sent [[Jesus]] the son of [[Mary]], and We gave him the [[Injeel]], and We ordained in the [[heart]]s of his followers kindness and compassion. But they invented Monasticism which We never decreed for them. They wanted to please God, but they did not observe it the way it should have been observed. Consequently, We gave those who acknowledged among them their recompense, while many of them were wicked.'''
+
'''([[57:27]]) Then We sent in their tracks Our messengers. We sent [[Jesus]] the son of [[Mary]], and We gave him the [[Injeel]], and We ordained in the [[heart]]s of his followers kindness and compassion. But they invented Monasticism which We never decreed for them. They wanted to please [[Allah]], but they did not observe it the way it should have been observed. Consequently, We gave those who acknowledged among them their recompense, while many of them were wicked.'''
  
(57:28) O you who acknowledge, you shall reverence God and acknowledge His messenger. He will then grant you double the reward from His mercy, and He will make for you a light by which you shall walk, and He will forgive you. God is Forgiving, Compassionate.
+
(57:28) [[Yahoo|O you]] [[Alladhi|who]] [[Iman|trust]]! You shall reverence [[Allah]] and acknowledge His messenger. He will then grant you double the reward from His mercy, and He will make for you a light by which you shall walk, and He will forgive you. [[Allah]] is Forgiving, Compassionate.
  
(57:29) So that the followers of the book should know that they have no power over God's grace, and that all grace is in God's hand. He bestows it upon whoever/whomever He wills. God is Possessor of Infinite Grace.
+
(57:29) So that the followers of the book should know that they have no power over [[Allah]]'s grace, and that all grace is in [[Allah]]'s hand. He bestows it upon whoever/whomever He wills. [[Allah]] is Possessor of Infinite Grace.

Latest revision as of 11:32, 25 June 2023

In the name of Allah, the Gracious, the Compassionate.

(57:1) Glorifying Allah is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the acuminate.

(57:2) To Him is the kingship of the heavens and the earth. He brings life and death. He is capable of all things.

(57:3) He is the First and the Last, the Evident and the Innermost. He is fully aware of all things.

(57:4) He is the One who created the heavens and the earth in six days, and then He settled over the dominion. He knows everything that enters into the land, everything that comes out of it, everything that comes down from the sky, and everything that climbs into it. He is with you wherever you may be. Allah is Seer of everything you do.

(57:5) To Him is the kingship of the heavens and the earth, and to Allah all matters are returned.

(57:6) He merges the night into the day, and merges the day into the night. He is fully aware of what is inside the chests.

(57:7) Acknowledge Allah and His messenger, and spend from what He has made you successors to. Those among you who acknowledge and spend have deserved a great recompense.

(57:8) Why should you not acknowledge Allah when the messenger is inviting you to acknowledge your Lord? He has already taken a pledge from you, if you are those who acknowledge.

(57:9) He is the One who sends down clear ideas to His obedient to lead you out of darkness and into light. Indeed, Allah is compassionate and merciful to you.

(57:10) What is wrong with you? Why do you not spend in the way of Allah, while to Allah (belongs) the inheritance of Heaven and Earth. Those of you who expended and fought before the fitting are not equal. These are greater in degree than those who expended and fought afterwards. But to each of them God has promised the best, For Allah is aware of what you are doing.

(57:11) But to him who credits Allah with good credit, Allah will treat him, and he will be honored with a reward.

(57:12) The day will come when you see the acknowledging men and the acknowledging women with their light radiating around them and to their right. "Good news is yours today, you will have genetics with flowing rivers, abiding therein. This is the great triumph!"

(57:13) On that day, the hypocrite men and the hypocrite women will say to those who acknowledged: "Wait for us! Let us absorb some of your light." It will be said, "Go back behind you, and seek light." So a barrier will be set up between them, whose gate separates compassion on the inner side, from retribution on the outer side.

(57:14) They will call upon them: "Were we not with you?" They will reply: "Yes, but you led yourselves into temptation, and you hesitated, and doubted, and became misled by wishful thinking, until Allah's judgment came. You were diverted from Allah by arrogance."

(57:15) "This day, no ransom can be taken from you, nor from those who rejected. Your abode is the fire, it is your patron; what a miserable abode."

(57:16) Has not the time come for those who acknowledged to open up their hearts for the remembrance of Allah, and the truth that is revealed herein? They should not be like those who were given the book before, and the waiting became long for them, so their hearts became hardened, and many of them were wicked.

(57:17) Know that Allah revives the land after it had died. We have made clear to you the ideas, perhaps you may understand.

(57:18) Surely, the charitable men and charitable women, who have loaned Allah a loan of goodness, He will multiply their reward, and they will have a generous recompense.

(57:19) Those who acknowledged Allah and His messengers, these are the Truthful and the Checked. The martyrs at their Lord will have their gratuity and their light. As for those who reject and deny Our ideas, these are controlled by the Unconscious.

(57:20) Know that this Banal life is nothing more than games and an escapism, and boasting among you, and an increase in wealth and children. It is like plants that are supplied by an abundant rain, which appear pleasing farmers. But then they dry up and turn yellow, and become useless hay. In the Hereafter there is severe retribution, and forgiveness from Allah and approval. This Banal life is no more than a deceiving enjoyment.

(57:21) You shall race towards forgiveness from your Lord, and a genetic whose width is as the width of the heaven and the earth, prepared for those who acknowledged Allah and His messengers. Such is Allah's grace that He bestows upon whomever He wills. Allah is the Possessor of Infinite Grace.

(57:22) No misfortune can happen on earth, or in yourselves, except it is decreed in a record, before We bring it about. This is easy for Allah to do.

(57:23) In order that you do not despair over anything that has passed you by, nor be exultant of anything He has bestowed upon you. Allah does not like those who are boastful, proud.

(57:24) They are stingy, and order the people to be stingy. For anyone who turns away, then know that Allah is the Rich, the Praiseworthy.

(57:25) We have sent Our messengers with clear proofs, and We sent down with them the book and the balance, that the people may uphold justice. We sent down the iron, wherein there is great strength, and many benefits for the people. So that Allah would distinguish those who would support Him and His messengers on acknowledgement. Allah is Powerful, Noble.

(57:26) We had sent Noah and Abraham, and We placed in their progeny the prophethood and the book. Some of them were guided, while many were wicked.

(57:27) Then We sent in their tracks Our messengers. We sent Jesus the son of Mary, and We gave him the Injeel, and We ordained in the hearts of his followers kindness and compassion. But they invented Monasticism which We never decreed for them. They wanted to please Allah, but they did not observe it the way it should have been observed. Consequently, We gave those who acknowledged among them their recompense, while many of them were wicked.

(57:28) O you who trust! You shall reverence Allah and acknowledge His messenger. He will then grant you double the reward from His mercy, and He will make for you a light by which you shall walk, and He will forgive you. Allah is Forgiving, Compassionate.

(57:29) So that the followers of the book should know that they have no power over Allah's grace, and that all grace is in Allah's hand. He bestows it upon whoever/whomever He wills. Allah is Possessor of Infinite Grace.