Difference between revisions of "Al-Hajj (The Pilgrimage)"

From En wikiquran.info
Jump to: navigation, search
 
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''[[Basmala|In]] the [[name]] of [[God]], the [[Rahman|Gracious]], the [[Rahim|Compassionate]].'''
+
'''[[Al-Anbiya (The Prophets)|▲ Previous surah - Al-Anbiya (The Prophets) ▲]]'''
  
(22:1) O people, be aware of your Lord, for the quaking of the moment is a terrible thing.
 
  
'''([[22:2]]) The moment you see it, every nursing mother will leave her suckling child, and every pregnant one will miscarry, and you will see the people [[sugar|drunk]], while they are not [[sugar|drunk]], but the retribution of [[God]] is [[Shadid|most severe]].'''
+
'''[[Basmala|In]] the [[name]] of [[Allah]], the [[Rahman|Gracious]], the [[Rahim|Compassionate]].'''
  
'''([[22:3]]) Among the [[people]] there are those who [[argue]] regarding [[God]] without [[knowledge]], and follow every rebellious [[devil]].'''
+
'''([[22:1]])''' O people, be aware of your Lord, for the quaking of the moment is a terrible thing.
  
(22:4) It was decreed for him that any who follow him, he will mislead him, and guide him to the retribution of fire.
+
'''([[22:2]]) The moment you see it, every nursing mother will leave her suckling child, and every pregnant one will miscarry, and you will see the people [[sugar|drunk]], while they are not [[sugar|drunk]], but the retribution of [[Allah]] is [[Shadid|most severe]].'''
  
'''([[22:5]]) O people, if you are in doubt as to the resurrection, then We have [[Creation|created]] you from dirt, then from [[Sperm|sperm]], then from an embryo, then from a fetus developed and undeveloped so that We make it clear to you. We settle in the wombs what We wish to an appointed time, then We bring you out a child, then you reach your maturity, and of you are those who will pass away, and of you are those who are sent to an old age where he will not be able to learn any new knowledge after what he already has. You see the land still, but when We send down the water to it, it vibrates and grows, and it brings forth of every lovely pair.'''
+
'''([[22:3]]) Among the [[people]] there are those who [[argue]] regarding [[Allah]] without [[knowledge]], and follow every rebellious [[devil]].'''
  
(22:6) That is because God is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of all things.
+
'''([[22:4]])''' It was decreed for him that any who follow him, he will mislead him, and [[guide]] him to the retribution of fire.
  
(22:7) The moment is coming, there is no doubt in it, and God will resurrect those who are in the graves.
+
'''([[22:5]]) O [[people]], if you are in doubt as to the resurrection, then We have [[Creation|created]] you from [[Turab|DNA]], then from [[Sperm|sperm]], then from an embryo, then from a fetus developed and undeveloped so that We make it clear to you. We settle in the wombs what We wish to an appointed time, then We bring you out a child, then you reach your maturity, and of you are those who will pass away, and of you are those who are sent to an old age where he will not be able to learn any new knowledge after what he already has. You see the land still, but when We send down the water to it, it vibrates and grows, and it brings forth of every lovely pair.'''
  
'''([[22:8]]) Among the [[people]] are those who [[argue]] regarding [[God]] without [[knowledge]], nor [[guidance]], nor an enlightening [[book]].'''
+
'''([[22:6]])''' That is because [[Allah]] is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of all things.
  
(22:9) Bending his side to misguide from the path of God. He will have humiliation in the world and We will make him taste on the day of Resurrection the retribution of burning.
+
'''([[22:7]])''' The moment is coming, there is no doubt in it, and [[Allah]] will resurrect those who are in the graves.
  
(22:10) That is for what your hands have brought forth, and God does not wrong the servants.
+
'''([[22:8]]) Among the [[people]] are those who [[argue]] regarding [[Allah]] without [[knowledge]], nor [[guide|guidance]], nor an enlightening [[book]].'''
  
(22:11) Among the people there is he who serves God hesitantly. So if good comes to him, he is content with it; and if an ordeal comes to him, he makes an about-face. He has lost this world and the Hereafter. Such is the clear loss.
+
'''([[22:9]])''' Bending his side to misguide from the path of [[Allah]]. He will have humiliation in the world and We will make him taste on the day of Resurrection the retribution of burning.
  
(22:12) He calls upon besides God what will not harm him and what will not benefit him. Such is the far straying.
+
'''([[22:10]]) He will be told, "This is for what your hands have prepared, for [[Allah]] does not do unjustly to His [[obedience|obedient]].'''
  
(22:13) He calls on those who harm him more than they benefit him. What a miserable patron, and what a miserable companion.
+
'''([[22:11]]) There is one among mankind who [[obedience|obey]]s [[Allah]] in a perverse way. If good comes to him, he is comforted by it; but if temptation befalls him, he turns back. He loses both this world and the Last Life. This is the obvious loss!'''
  
(22:14) God admits those who acknowledge and do good works to gardens with rivers flowing beneath them. God does as He wishes.
+
'''([[22:12]])''' He calls upon besides [[Allah]] what will not harm him and what will not benefit him. Such is the far straying.
  
(22:15) Whosoever thinks that God will not grant him victory in this world and the Hereafter, then let him extend his request by a mean to the heaven, then let him cut off and see whether this action the cause of his anger.
+
'''([[22:13]])''' He calls on those who harm him more than they benefit him. What a miserable patron, and what a miserable companion.
  
(22:16) As such, We have sent down clear signs, and God guides whomever He wishes.
+
'''([[22:14]])''' [[Allah]] admits those who acknowledge and do good works to [[genetic]]s with rivers flowing beneath them. [[Allah]] does as He wishes.
  
(22:17) Those who acknowledge, the Jews, the Converts, the Nazarenes, the Zoroastrians, and those who have set up partners; God will separate between them on the day of Resurrection. For God is witness over all things.
+
'''([[22:15]])''' Whosoever thinks that [[Allah]] will not grant him victory in this world and the Hereafter, then let him extend his request by a mean to the heaven, then let him cut off and see whether this action the cause of his anger.
  
(22:18) Did you not see that to God submit what is in the heavens and what is in the earth, and the sun and the moon and the stars and the mountains and the trees and what moves, and many people, and many who have deserved the retribution. Whoever God disgraces, then none can honor him. God does what He pleases.
+
'''([[22:16]])''' As such, We have sent down clear [[ayat|idea]]s, and [[Allah]] [[guide]]s whomever He wishes.
  
(22:19) Here are two opponents who have disputed regarding their Lord; as for those who rejected, outer garments made from fire are cut out for them, and boiling water is poured from above their heads.
+
'''([[22:17]])''' Those who acknowledge, the Jews, the Converts, the Nazarenes, the Zoroastrians, and those who have set up partners; [[Allah]] will separate between them on the day of Resurrection. For [[Allah]] is witness over all things.
  
(22:20) It melts the inside of their stomachs and their skin.
+
'''([[22:18]])''' Did you not see that to [[Allah]] submit what is in the heavens and what is in the earth, and the sun and the moon and the stars and the mountains and the trees and what moves, and many people, and many who have deserved the retribution. Whoever [[Allah]] disgraces, then none can honor him. [[Allah]] does what He pleases.
  
(22:21) They will have hooked rods of iron.
+
'''([[22:19]])''' Here are two opponents who have disputed regarding their Lord; as for those who rejected, outer garments made from fire are cut out for them, and boiling water is poured from above their heads.
  
(22:22) Every time they want to escape the anguish, they are returned to it. Taste the retribution of the burning!
+
'''([[22:20]])''' It melts the inside of their stomachs and their skin.
  
(22:23) God will admit those who acknowledge and do good works to gardens with rivers flowing beneath them, wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearl, and their garments will be of silk.
+
'''([[22:21]])''' They will have hooked rods of iron.
  
(22:24) They are guided to the good sayings, and guided to the path of the Praiseworthy.
+
'''([[22:22]])''' Every time they want to escape the anguish, they are returned to it. Taste the retribution of the burning!
  
(22:25) Those who have rejected and repel from the path of God and the Restricted Temple that We have made for people, for the dweller or the visitor to it; and whoever inclines to evil action in it, We will let them taste a painful retribution.
+
'''([[22:23]])''' [[Allah]] will admit those who acknowledge and do good works to [[genetic]]s with rivers flowing beneath them, wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearl, and their garments will be of silk.
 +
 
 +
'''([[22:24]])''' They are [[guide]]d to the good sayings, and [[guide]]d to the path of the Praiseworthy.
 +
 
 +
'''([[22:25]])''' Those who have rejected and repel from the path of [[Allah]] and the [[haram|hormones]] [[suite]] that We have made for people, for the dweller or the visitor to it; and whoever inclines to evil action in it, We will let them taste a painful retribution.
  
 
'''([[22:26]]) We have appointed to [[Abraham]] the location of the sanctuary: "Do not set up anyone with Me, and purify My sanctuary for those who will partake, and those who will enforce, and those who kneel and prostrate."'''
 
'''([[22:26]]) We have appointed to [[Abraham]] the location of the sanctuary: "Do not set up anyone with Me, and purify My sanctuary for those who will partake, and those who will enforce, and those who kneel and prostrate."'''
  
(22:27) Call out to people with the Pilgrimage, they will come to you walking and on every transport, they will come from every deep enclosure.
+
'''([[22:27]])''' Call out to people with the [[Hajj|Conference]], they will come to you walking and on every transport, they will come from every deep enclosure.
  
'''([[22:28]]) So that they may witness benefits for themselves and recall [[God]]'s name in the appointed days over what He has provided for them of the [[Bahimat|animal]] [[livestock]]. So eat from it and feed the needy and the poor.'''
+
'''([[22:28]]) So that they may witness benefits for themselves and recall [[Allah]]'s name in the appointed days over what He has provided for them of the [[Bahimat|animal]] [[livestock]]. So eat from it and feed the needy and the poor.'''
  
(22:29) Then let them complete their duties and fulfill their vows, and let them partake at the ancient sanctuary.
+
'''([[22:29]])''' Then let them complete their duties and fulfill their vows, and let them partake at the ancient sanctuary.
  
(22:30) Thus, and whosoever honors God's restrictions, then it is better for him with His Lord. The livestock is made lawful for you except what is recited upon you. So avoid the foulness of idols and avoid saying false statements.
+
'''([[22:30]]) So! He who (gives) importance, (that which) [[Allah]] (has made) [[haram|harmful]], it is better for him before his Lord. And you are allowed cattle, except that (which) is read for you. But shun the filth of idols, and shun [[Zero|false]] [[Word|formulas]].'''
  
(22:31) Monotheists to God, not setting up anything with Him. Whosoever sets up partners with God, then it is as if he has fallen from the sky and the birds snatch him or the wind takes him to a place far off.
+
'''([[22:31]])''' Monotheists to [[Allah]], not setting up anything with Him. Whosoever sets up partners with [[Allah]], then it is as if he has fallen from the sky and the birds snatch him or the wind takes him to a place far off.
 
   
 
   
(22:32) Thus, and whoever honors the decrees of God, then it is from the piety of the hearts.
+
'''([[22:32]])''' Thus, and whoever honors the decrees of [[Allah]], then it is from the piety of the hearts.
  
(22:33) In them are benefits to an appointed time, then their place is to the ancient sanctuary.
+
'''([[22:33]])''' In them are benefits to an appointed time, then their place is to the ancient sanctuary.
  
'''([[22:34]]) For every nation We have made a rite that they may mention [[God]]'s name over what He has provided for them of the [[Bahimat|animal]] [[livestock]]. So your god is One god, so to Him peacefully surrender and give good tidings to those who obey.'''
+
'''([[22:34]]) For every nation We have made a rite that they may mention [[Allah]]'s name over what He has provided for them of the [[Bahimat|animal]] [[livestock]]. So your [[Allah]] is One [[Allah]], so to Him peacefully surrender and give good tidings to those who obey.'''
  
(22:35) Those who, when God is mentioned, their hearts revere, and they are patient to what befalls them, and they hold the contact prayer, and from what We provide them they spend.
+
'''([[22:35]])''' Those who, when [[Allah]] is mentioned, their hearts revere, and they are patient to what befalls them, and they hold the contact prayer, and from what We provide them they spend.
  
(22:36) The plump animals for offering, We have made them for you as decrees from God, in them is goodness for you. So mention God's name upon them while being orderly, so once their body becomes still, then eat from them and give food to the poor and the needy. It was thus that We have made them in service to you, that you may be thankful.
+
'''([[22:36]]) The plump animals for offering, We have made them for you as decrees from [[Allah]], in them is goodness for you. So mention [[Allah]]'s name upon them while being orderly, so once their body becomes still, then eat from them and give food to the poor and the needy. It was thus that We have made them in service to you, that you may be [[sincere]].'''
  
'''([[22:37]]) Neither their [[meat]] nor their [[blood]] reaches [[God]], but what reaches Him is [[Taqwa|the responsibility]] from you. It was thus that He made them in service to you, so that you may [[big|magnify]] [[God]] for what He has guided you to, and give news to the good doers.'''
+
'''([[22:37]]) Neither their [[meat]] nor their [[blood]] reaches [[Allah]], but what reaches Him is [[Taqwa|the responsibility]] from you. It was thus that He made them in service to you, so that you may [[big|magnify]] [[Allah]] for what He has [[guide]]d you to, and give news to the good doers.'''
  
(22:38) God defends those who acknowledge. God does not like any betrayer, ingrate.
+
'''([[22:38]])''' [[Allah]] defends those who acknowledge. [[Allah]] does not like any betrayer, ingrate.
  
(22:39) It is permitted for those who have been persecuted to fight. God is able to give them victory.
+
'''([[22:39]])''' It is permitted for those who have been persecuted to fight. [[Allah]] is able to give them victory.
  
(22:40) The ones who were driven out of their homes without justice, except that they said, "Our Lord is God!" If it were not for God defending people against themselves, then many places of gathering, markets, support centers, and temples where the name of God is frequently mentioned, would have been destroyed. God will give victory to those who support Him. God is Powerful, Noble.
+
'''([[22:40]])''' The ones who were driven out of their homes without justice, except that they said, "Our Lord is [[Allah]]!" If it were not for [[Allah]] defending people against themselves, then many places of gathering, markets, support centers, and temples where the name of [[Allah]] is frequently mentioned, would have been destroyed. [[Allah]] will give victory to those who support Him. [[Allah]] is Powerful, Noble.
  
(22:41) Those whom if We allow them authority in the land, they hold the contact prayer, and they contribute towards betterment, and deter from evil. To God is the conclusion of all matters.
+
'''([[22:41]])''' Those whom if We allow them authority in the land, they hold the contact prayer, and they contribute towards betterment, and deter from evil. To [[Allah]] is the conclusion of all matters.
  
 
'''([[22:42]]) If they deny you, then denied also before them did the people of [[Noah]] and Aad and Thamud.'''
 
'''([[22:42]]) If they deny you, then denied also before them did the people of [[Noah]] and Aad and Thamud.'''
  
'''([[22:43]]) The people of [[Abraham]] and the people of Lot.'''
+
'''([[22:43]]) The [[people]] of [[Abraham]] and the [[people]] of Lot.'''
  
 
'''([[22:44]]) The dwellers of Midian; and [[Moses]] was denied. So I granted respite to the ingrates then I took them, how then was My punishment?'''
 
'''([[22:44]]) The dwellers of Midian; and [[Moses]] was denied. So I granted respite to the ingrates then I took them, how then was My punishment?'''
  
(22:45) So how many a town have We destroyed while it was doing wrong, so that it is laying in ruins with its wells abandoned, and empty palaces.
+
'''([[22:45]])''' So how many a town have We destroyed while it was doing wrong, so that it is laying in ruins with its wells abandoned, and empty palaces.
 +
 
 +
'''([[22:46]])''' Have they not roamed the land and had hearts with which to reason and ears with which to hear? No, it is not the sight which is blind, but it is the hearts that are in the chests that are blind.
 +
 
 +
'''([[22:47]]) They seek you to hasten the retribution; and [[Allah]] will not break His promise. A [[day]] with your [[Lord]] is like one [[thousand]] of the [[year]]s you count.'''
  
(22:46) Have they not roamed the land and had hearts with which to reason and ears with which to hear? No, it is not the sight which is blind, but it is the hearts that are in the chests that are blind.
+
'''([[22:48]])''' Many a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! To Me is the destiny.
  
'''([[22:47]]) They seek you to hasten the retribution; and God will not break His promise. A [[day]] with your [[Lord]] is like one [[thousand]] of the [[year]]s you count.'''
+
'''([[22:49]])''' Say, "O people, I am but a clear warner to you!"
  
(22:48) Many a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! To Me is the destiny.
+
'''([[22:50]])''' As for those who acknowledge and do good work, for them is forgiveness and a great provision.
  
(22:49) Say, "O people, I am but a clear warner to you!"
+
'''([[22:51]]) [[Alladhi|Those who]] seek to obstruct Our [[ayat|idea]]s, [[Ulaika|these]] are [[Sahabah|controlled]] by the [[Unconscious]].'''
  
(22:50) As for those who acknowledge and do good work, for them is forgiveness and a great provision.
+
'''([[22:52]])''' We did not send before you any messenger or prophet, without having the devil interfere with his wishes. [[Allah]] then overrides what the devil has cast, and [[Allah]] secures His [[ayat|idea]]s. [[Allah]] is Knower, [[acme|Acuminate]].
  
(22:51) Those who seek to obstruct Our signs, those are the dwellers of hell.
+
'''([[22:53]])''' That He may make what the devil has cast as a test for those who have a disease in their hearts and those whose hearts are hardened. The wicked are far away in opposition.
  
(22:52) We did not send before you any messenger or prophet, without having the devil interfere with his wishes. God then overrides what the devil has cast, and God secures His signs. God is Knower, Wise.
+
'''([[22:54]])''' To let those who have been given knowledge know that it is the truth from your Lord, and they will acknowledge it, and their hearts will soften to it. [[Allah]] will [[guide]][[ayat|idea]] those who acknowledge to a straight path.
  
(22:53) That He may make what the devil has cast as a test for those who have a disease in their hearts and those whose hearts are hardened. The wicked are far away in opposition.
+
'''([[22:55]])''' Those who have rejected will remain in doubt from it until the moment comes to them suddenly, or the retribution will come to them on a day which will stand still.
  
(22:54) To let those who have been given knowledge know that it is the truth from your Lord, and they will acknowledge it, and their hearts will soften to it. God will guide those who acknowledge to a straight path.
+
'''([[22:56]])''' The sovereignty on that day is to [[Allah]], He will judge between them. So as for those who have acknowledged and did good works, they are in the [[genetic]]s.
  
(22:55) Those who have rejected will remain in doubt from it until the moment comes to them suddenly, or the retribution will come to them on a day which will stand still.
+
'''([[22:57]])''' Those who rejected and rejected Our [[ayat|idea]]s, those will have a humiliating retribution.
  
(22:56) The sovereignty on that day is to God, He will judge between them. So as for those who have acknowledged and did good works, they are in the gardens of Paradise.
+
'''([[22:58]])''' Those who emigrated in the cause of [[Allah]], then they were killed or died, [[Allah]] will provide them with a good provision, and [[Allah]] is the best of providers.
  
(22:57) Those who rejected and rejected Our signs, those will have a humiliating retribution.
+
'''([[22:59]])''' He will admit them an entrance that they will be pleased with, and [[Allah]] is Knowledgeable, Compassionate.
  
(22:58) Those who emigrated in the cause of God, then they were killed or died, God will provide them with a good provision, and God is the best of providers.
+
'''([[22:60]])''' It is decreed that whoever retaliates with equal measure as was retaliated against him, then he was persecuted for this, [[Allah]] will give him victory. [[Allah]] is Pardoning, Forgiving.
  
(22:59) He will admit them an entrance that they will be pleased with, and God is Knowledgeable, Compassionate.
+
'''([[22:61]])''' That is because [[Allah]] merges the night into the day, and He merges the day into the night. [[Allah]] is Hearer, Seer.
  
(22:60) It is decreed that whoever retaliates with equal measure as was retaliated against him, then he was persecuted for this, God will give him victory. God is Pardoning, Forgiving.
+
'''([[22:62]])''' That is because [[Allah]] is the truth, and what they call on besides Him is falsehood. [[Allah]] is the High, the Great.
  
(22:61) That is because God merges the night into the day, and He merges the day into the night. God is Hearer, Seer.
+
'''([[22:63]])''' Did you not see that [[Allah]] sends down water from the sky, and then the land becomes green? [[Allah]] is Compassionate, Ever-aware.
  
(22:62) That is because God is the truth, and what they call on besides Him is falsehood. God is the High, the Great.
+
'''([[22:64]])''' To Him is what is in the heavens and what is in the earth. [[Allah]] is the Rich, the Praiseworthy.
  
(22:63) Did you not see that God sends down water from the sky, and then the land becomes green? God is Compassionate, Ever-aware.
+
'''([[22:65]])''' Did you not see that [[Allah]] commits to you what is in the land, and the ships which sail in the sea by His leave? He holds the sky so that it would not collapse upon the earth, except by His leave. Indeed, [[Allah]] is Kind towards people, Compassionate.
  
(22:64) To Him is what is in the heavens and what is in the earth. God is the Rich, the Praiseworthy.
+
'''([[22:66]])''' He is the One who gave you life, then He makes you die, then He gives you life. But the human being is always rejecting!
  
(22:65) Did you not see that God commits to you what is in the land, and the ships which sail in the sea by His leave? He holds the sky so that it would not collapse upon the earth, except by His leave. Indeed, God is Kind towards people, Compassionate.
+
'''([[22:67]])''' For every nation We have made rites which they will fulfill. So do not let the matter fall into dispute. Call upon your Lord, for you are on a [[guide|guidance]] which is straight.
  
(22:66) He is the One who gave you life, then He makes you die, then He gives you life. But the human being is always rejecting!
+
'''([[22:68]])''' If they argue with you, then say, "[[Allah]] is fully aware of what you do."
  
(22:67) For every nation We have made rites which they will fulfill. So do not let the matter fall into dispute. Call upon your Lord, for you are on a guidance which is straight.
+
'''([[22:69]])''' "[[Allah]] will judge between you on the day of Resurrection in what you dispute therein."
  
(22:68) If they argue with you, then say, "God is fully aware of what you do."
+
'''([[22:70]])''' Did you not know that [[Allah]] knows what is in the heavens and the earth? All is in a record. All that for [[Allah]] is easy.
  
(22:69) "God will judge between you on the day of Resurrection in what you dispute therein."
+
'''([[22:71]]) They will [[obedience|obey]] along with [[Allah]] that which He has not sent down (any) confirmation of, of which they have no knowledge. And the wicked will have no helpers!'''
  
(22:70) Did you not know that God knows what is in the heavens and the earth? All is in a record. All that for God is easy.
+
'''([[22:72]]) When Our clear [[ayat|idea]]s are recited to them, you find denial on the faces of the [[munkar|enunciators]]. They are almost (ready) to pounce on those who recite Our [[Ayat|ideas]] to them. Say, "Shall I not inform you of an even worse thing? This is the Fire that [[Allah]] has promised to those who have rejected. How wretched is this place of arrival!"'''
  
(22:71) They serve besides God what He did not send any authority upon, and what they have no knowledge of. The wicked will not have any helper.
+
'''([[22:73]]) O [[people]], a parable is given; listen to it. For those whom you call, those below [[Allah]], will never create a fly, even if they [[jam]] to do so. But if the Fly makes a mess of anything, they will not be able to keep it out of their hands. Weak is the Seeker, and the Seeker!'''
  
(22:72) If Our clear signs are recited to them, you see hatred in the faces of those who have rejected. They are nearly close to attacking those who are reciting to them Our signs! Say, "Shall I inform you of what is worse than this? The fire, which God has promised to those who have rejected. What a miserable destiny!"
+
'''([[22:74]])''' They have truly underestimated [[Allah]]'s power. [[Allah]] is Powerful, Noble.
  
(22:73) O people, an example is being cited so listen to it: those you call upon besides God will not create a fly even if they all gathered to do so. If the fly takes anything from them, they will not be able to return it from him. Weak is both the seeker and the sought!
+
'''([[22:75]])''' [[Allah]] chooses messengers from amongst the angels and from amongst people. [[Allah]] is Hearer, Seer.
  
(22:74) They have truly underestimated God's power. God is Powerful, Noble.
+
'''([[22:76]])''' He knows their present and their future. To [[Allah]] all matters are returned.
  
(22:75) God chooses messengers from amongst the angels and from amongst people. God is Hearer, Seer.
+
'''([[22:77]]) [[Yahoo|O you]] [[Alladhi|who]] [[Iman|trust]]! Bow down, prostrate yourselves, [[obedience|obey]] your [[Lord]], and do good works; perhaps you will succeed.'''
  
(22:76) He knows their present and their future. To God all matters are returned.
+
'''([[22:78]]) [[Dedicate]] [[Fi|to]] [[Allah]] [[discourse words|in]] [[hack|fact]] [[Dedicate|addiction]]. [[Huwa|He]] [[select]]ed [[Kum|you]], [[discourse words|and]] (made) [[discourse words|no]] [[hard]] [[discourse words|for]] [[Kum|you]] (paying) [[din|donation]]. This is the religion of [[Kum|your]] father [[Abraham]]. [[Allah]] has called you "[[islam|Reconcile]]" in the past, and here (in the [[Quran]]), that the [[messenger|consul]] may be the [[shahada|checker]] for you, and you may be [[shahada|checker]] for mankind. Stand up to prayer, pay zakat, and hold fast to (the rope of) [[Allah]]. [[Huwa|He]] is your [[Protect|philanthropist]]. How superb is this [[Protect|philanthropist]]! And how superb is this [[Service|server]]!'''
  
(22:77) O you who acknowledge, kneel and prostrate and serve your Lord and do good that you may succeed.
 
  
'''([[22:78]]) Strive in the cause of [[God]] properly. He is the One who has chosen you, and He has made no hardship for you in the system, the creed of your father [[Abraham]]; He is the One who named you 'those who have peacefully surrendered' from before as well as in this. So let the messenger be witness over you and you be witness over people. So hold the contact prayer and contribute towards betterment and hold tight to [[God]], He is your patron. What an excellent Patron, and what an excellent Supporter.'''
+
'''[[Al-Muminoon (The Believers)|▼ Next surah - Al-Muminoon (The Believers) ]]'''

Latest revision as of 07:39, 24 June 2023

▲ Previous surah - Al-Anbiya (The Prophets) ▲


In the name of Allah, the Gracious, the Compassionate.

(22:1) O people, be aware of your Lord, for the quaking of the moment is a terrible thing.

(22:2) The moment you see it, every nursing mother will leave her suckling child, and every pregnant one will miscarry, and you will see the people drunk, while they are not drunk, but the retribution of Allah is most severe.

(22:3) Among the people there are those who argue regarding Allah without knowledge, and follow every rebellious devil.

(22:4) It was decreed for him that any who follow him, he will mislead him, and guide him to the retribution of fire.

(22:5) O people, if you are in doubt as to the resurrection, then We have created you from DNA, then from sperm, then from an embryo, then from a fetus developed and undeveloped so that We make it clear to you. We settle in the wombs what We wish to an appointed time, then We bring you out a child, then you reach your maturity, and of you are those who will pass away, and of you are those who are sent to an old age where he will not be able to learn any new knowledge after what he already has. You see the land still, but when We send down the water to it, it vibrates and grows, and it brings forth of every lovely pair.

(22:6) That is because Allah is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of all things.

(22:7) The moment is coming, there is no doubt in it, and Allah will resurrect those who are in the graves.

(22:8) Among the people are those who argue regarding Allah without knowledge, nor guidance, nor an enlightening book.

(22:9) Bending his side to misguide from the path of Allah. He will have humiliation in the world and We will make him taste on the day of Resurrection the retribution of burning.

(22:10) He will be told, "This is for what your hands have prepared, for Allah does not do unjustly to His obedient.

(22:11) There is one among mankind who obeys Allah in a perverse way. If good comes to him, he is comforted by it; but if temptation befalls him, he turns back. He loses both this world and the Last Life. This is the obvious loss!

(22:12) He calls upon besides Allah what will not harm him and what will not benefit him. Such is the far straying.

(22:13) He calls on those who harm him more than they benefit him. What a miserable patron, and what a miserable companion.

(22:14) Allah admits those who acknowledge and do good works to genetics with rivers flowing beneath them. Allah does as He wishes.

(22:15) Whosoever thinks that Allah will not grant him victory in this world and the Hereafter, then let him extend his request by a mean to the heaven, then let him cut off and see whether this action the cause of his anger.

(22:16) As such, We have sent down clear ideas, and Allah guides whomever He wishes.

(22:17) Those who acknowledge, the Jews, the Converts, the Nazarenes, the Zoroastrians, and those who have set up partners; Allah will separate between them on the day of Resurrection. For Allah is witness over all things.

(22:18) Did you not see that to Allah submit what is in the heavens and what is in the earth, and the sun and the moon and the stars and the mountains and the trees and what moves, and many people, and many who have deserved the retribution. Whoever Allah disgraces, then none can honor him. Allah does what He pleases.

(22:19) Here are two opponents who have disputed regarding their Lord; as for those who rejected, outer garments made from fire are cut out for them, and boiling water is poured from above their heads.

(22:20) It melts the inside of their stomachs and their skin.

(22:21) They will have hooked rods of iron.

(22:22) Every time they want to escape the anguish, they are returned to it. Taste the retribution of the burning!

(22:23) Allah will admit those who acknowledge and do good works to genetics with rivers flowing beneath them, wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearl, and their garments will be of silk.

(22:24) They are guided to the good sayings, and guided to the path of the Praiseworthy.

(22:25) Those who have rejected and repel from the path of Allah and the hormones suite that We have made for people, for the dweller or the visitor to it; and whoever inclines to evil action in it, We will let them taste a painful retribution.

(22:26) We have appointed to Abraham the location of the sanctuary: "Do not set up anyone with Me, and purify My sanctuary for those who will partake, and those who will enforce, and those who kneel and prostrate."

(22:27) Call out to people with the Conference, they will come to you walking and on every transport, they will come from every deep enclosure.

(22:28) So that they may witness benefits for themselves and recall Allah's name in the appointed days over what He has provided for them of the animal livestock. So eat from it and feed the needy and the poor.

(22:29) Then let them complete their duties and fulfill their vows, and let them partake at the ancient sanctuary.

(22:30) So! He who (gives) importance, (that which) Allah (has made) harmful, it is better for him before his Lord. And you are allowed cattle, except that (which) is read for you. But shun the filth of idols, and shun false formulas.

(22:31) Monotheists to Allah, not setting up anything with Him. Whosoever sets up partners with Allah, then it is as if he has fallen from the sky and the birds snatch him or the wind takes him to a place far off.

(22:32) Thus, and whoever honors the decrees of Allah, then it is from the piety of the hearts.

(22:33) In them are benefits to an appointed time, then their place is to the ancient sanctuary.

(22:34) For every nation We have made a rite that they may mention Allah's name over what He has provided for them of the animal livestock. So your Allah is One Allah, so to Him peacefully surrender and give good tidings to those who obey.

(22:35) Those who, when Allah is mentioned, their hearts revere, and they are patient to what befalls them, and they hold the contact prayer, and from what We provide them they spend.

(22:36) The plump animals for offering, We have made them for you as decrees from Allah, in them is goodness for you. So mention Allah's name upon them while being orderly, so once their body becomes still, then eat from them and give food to the poor and the needy. It was thus that We have made them in service to you, that you may be sincere.

(22:37) Neither their meat nor their blood reaches Allah, but what reaches Him is the responsibility from you. It was thus that He made them in service to you, so that you may magnify Allah for what He has guided you to, and give news to the good doers.

(22:38) Allah defends those who acknowledge. Allah does not like any betrayer, ingrate.

(22:39) It is permitted for those who have been persecuted to fight. Allah is able to give them victory.

(22:40) The ones who were driven out of their homes without justice, except that they said, "Our Lord is Allah!" If it were not for Allah defending people against themselves, then many places of gathering, markets, support centers, and temples where the name of Allah is frequently mentioned, would have been destroyed. Allah will give victory to those who support Him. Allah is Powerful, Noble.

(22:41) Those whom if We allow them authority in the land, they hold the contact prayer, and they contribute towards betterment, and deter from evil. To Allah is the conclusion of all matters.

(22:42) If they deny you, then denied also before them did the people of Noah and Aad and Thamud.

(22:43) The people of Abraham and the people of Lot.

(22:44) The dwellers of Midian; and Moses was denied. So I granted respite to the ingrates then I took them, how then was My punishment?

(22:45) So how many a town have We destroyed while it was doing wrong, so that it is laying in ruins with its wells abandoned, and empty palaces.

(22:46) Have they not roamed the land and had hearts with which to reason and ears with which to hear? No, it is not the sight which is blind, but it is the hearts that are in the chests that are blind.

(22:47) They seek you to hasten the retribution; and Allah will not break His promise. A day with your Lord is like one thousand of the years you count.

(22:48) Many a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! To Me is the destiny.

(22:49) Say, "O people, I am but a clear warner to you!"

(22:50) As for those who acknowledge and do good work, for them is forgiveness and a great provision.

(22:51) Those who seek to obstruct Our ideas, these are controlled by the Unconscious.

(22:52) We did not send before you any messenger or prophet, without having the devil interfere with his wishes. Allah then overrides what the devil has cast, and Allah secures His ideas. Allah is Knower, Acuminate.

(22:53) That He may make what the devil has cast as a test for those who have a disease in their hearts and those whose hearts are hardened. The wicked are far away in opposition.

(22:54) To let those who have been given knowledge know that it is the truth from your Lord, and they will acknowledge it, and their hearts will soften to it. Allah will guideidea those who acknowledge to a straight path.

(22:55) Those who have rejected will remain in doubt from it until the moment comes to them suddenly, or the retribution will come to them on a day which will stand still.

(22:56) The sovereignty on that day is to Allah, He will judge between them. So as for those who have acknowledged and did good works, they are in the genetics.

(22:57) Those who rejected and rejected Our ideas, those will have a humiliating retribution.

(22:58) Those who emigrated in the cause of Allah, then they were killed or died, Allah will provide them with a good provision, and Allah is the best of providers.

(22:59) He will admit them an entrance that they will be pleased with, and Allah is Knowledgeable, Compassionate.

(22:60) It is decreed that whoever retaliates with equal measure as was retaliated against him, then he was persecuted for this, Allah will give him victory. Allah is Pardoning, Forgiving.

(22:61) That is because Allah merges the night into the day, and He merges the day into the night. Allah is Hearer, Seer.

(22:62) That is because Allah is the truth, and what they call on besides Him is falsehood. Allah is the High, the Great.

(22:63) Did you not see that Allah sends down water from the sky, and then the land becomes green? Allah is Compassionate, Ever-aware.

(22:64) To Him is what is in the heavens and what is in the earth. Allah is the Rich, the Praiseworthy.

(22:65) Did you not see that Allah commits to you what is in the land, and the ships which sail in the sea by His leave? He holds the sky so that it would not collapse upon the earth, except by His leave. Indeed, Allah is Kind towards people, Compassionate.

(22:66) He is the One who gave you life, then He makes you die, then He gives you life. But the human being is always rejecting!

(22:67) For every nation We have made rites which they will fulfill. So do not let the matter fall into dispute. Call upon your Lord, for you are on a guidance which is straight.

(22:68) If they argue with you, then say, "Allah is fully aware of what you do."

(22:69) "Allah will judge between you on the day of Resurrection in what you dispute therein."

(22:70) Did you not know that Allah knows what is in the heavens and the earth? All is in a record. All that for Allah is easy.

(22:71) They will obey along with Allah that which He has not sent down (any) confirmation of, of which they have no knowledge. And the wicked will have no helpers!

(22:72) When Our clear ideas are recited to them, you find denial on the faces of the enunciators. They are almost (ready) to pounce on those who recite Our ideas to them. Say, "Shall I not inform you of an even worse thing? This is the Fire that Allah has promised to those who have rejected. How wretched is this place of arrival!"

(22:73) O people, a parable is given; listen to it. For those whom you call, those below Allah, will never create a fly, even if they jam to do so. But if the Fly makes a mess of anything, they will not be able to keep it out of their hands. Weak is the Seeker, and the Seeker!

(22:74) They have truly underestimated Allah's power. Allah is Powerful, Noble.

(22:75) Allah chooses messengers from amongst the angels and from amongst people. Allah is Hearer, Seer.

(22:76) He knows their present and their future. To Allah all matters are returned.

(22:77) O you who trust! Bow down, prostrate yourselves, obey your Lord, and do good works; perhaps you will succeed.

(22:78) Dedicate to Allah in fact addiction. He selected you, and (made) no hard for you (paying) donation. This is the religion of your father Abraham. Allah has called you "Reconcile" in the past, and here (in the Quran), that the consul may be the checker for you, and you may be checker for mankind. Stand up to prayer, pay zakat, and hold fast to (the rope of) Allah. He is your philanthropist. How superb is this philanthropist! And how superb is this server!


▼ Next surah - Al-Muminoon (The Believers) ▼